Escuro

Macedonian Language VS. Polish | How similar are Slavic Languages?

Ecolinguist
Inscrever-se
Visualizações 164 369
99% 6 100 1

In this episode of Slavic languages comparison series we're looking into similarities between Polish and Macedonian language. 🇵🇱💬🇲🇰 Polish and Macedonian turned out to be more similar that I thought.

We’re going to take turns in describing pictures in front of us, to see if we understand each other well enough to guess the picture the other person is talking about. We’re going to describe 5 different images and compare relevant vocabulary. In the upper right corner of the screen I put a word counter that counts the words that, to me, sound identical or very similar in Polish and Macedonian language.

Support my Work:
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)

Contact Jovan:
🤓💬🇲🇰Jovan Kovachevski - Macedonian teacher - find him at shorturl.at/chAVW

#slavic

Publicado em

 

1 Ago 2019

Compartilhar:

Compartilhar:

Baixar vídeos:

Carregando o link.....

Adicionar a:

Minha playlist
Assista mais tarde
Comentários 3 674
Ecolinguist
Ecolinguist 3 anos atrás
🇵🇱💬🇨🇿Polish vs. Czech | In The Kitchen | Vocab Comparison 🍲🥄☕️🔪🍳 → brvid.net/video/video-dorPG6S1Fek.html&t
blazej florkiewicz
blazej florkiewicz 19 dias atrás
rozmawiam z czechem, normalnie :)90% komunikacji :D
Dove
Dove 3 meses atrás
That flag doesn't represent the Macedonian language. Use the Ethnic Macedonian flag.
max 007
max 007 9 meses atrás
полиш
Kirill Nowak Minanovich
thank you for your enthousiasm with your fenomenal channel, i follow you for several months now and find it awesome to compare slavic languages, they are ao close, it is true, so we have to learn as much of them possible, because it is easy
Denis
Denis 2 anos atrás
POLSKAAAA
Daniel N
Daniel N 4 meses atrás
I'm an Indian who studied in Russia for 5 yrs and Ukraine for 4, starting from 2011. Learnt both languages (my Ukrainian is a little mehhh but I'm pretty confident with my Russian). And when I visited places like Czechia, Macedonia and Serbia, I can communicate by speaking Russian slowly (word by word) and using different synonyms so that they will recognize words with same roots. And voila! They pretty much understood everything most of the time.
blazej florkiewicz
blazej florkiewicz 19 dias atrás
from where (whom) from india? :)
blazej florkiewicz
blazej florkiewicz 19 dias atrás
to po polsku tez potrafisz
HeroManNick132
HeroManNick132 2 meses atrás
North Macedonia*
Standa Černý
Standa Černý Anos atrás
Miluji naši Slovanskou kulturu a podobné jazyky! 🙂 Zdravím z Prahy do Polska a Makedonie 😉
Anton Murtazaev
Anton Murtazaev 24 dias atrás
Вау! Я понял чешский!
Andrej Spasovski
Andrej Spasovski Anos atrás
Děkuji 😊🇲🇰❤🇨🇿❤🇵🇱
Foto Grant
Foto Grant 3 anos atrás
I’m Russian and I can almost everything understand what Macedonian is talking about))) the Macedonian language is very similar to Russian! That’s very surprising because Macedonia is quite far from Russia
George Fotopoulos
George Fotopoulos 3 meses atrás
@Pink LadyDid you hear anything about "Greek civil wars"? Sparta against Athens, Athens against Cretan kindom, Athens against Milos, Greek cities against Troy? Another Greek civil war was Macedonians against some other Greek cities. Nothing to do with you. 1000 years before you came around. Alexander and Phillipe were Macedonians(Greek) ,speaking Greek and the had not even heard of you.
Pink Lady
Pink Lady 3 meses atrás
@emilia Bulgarian is turko mongolic language .Bulgaria were created by Bulgar tribe diferent from slavic tribes who lived there.
Pink Lady
Pink Lady 3 meses atrás
@Vithimerius Old Bulgarian language is turko mongolic language.
Кристина Стёпкина
Да согласна, очень легко понимать македонский оказалось))) я русская
Nuuskamuikkunen Muumilaakson
To ja pise na interslaviansky jazyk ze vseki moze rozumie. :) My Slavianie sme edna velka rodina i ne ma granice - granice sa za glupava polityka!!!. Vse se rozumeme a nase jaziky ma samo drugi dialekti i ne ma velki problem da se rozumeme. Slava za vse Slovanie!!!
r4e28
r4e28 12 dias atrás
​@тайнус агентус ostrów to u nas w Polsce rodzaj wyspy, na przykład na rzece. Często rosną na niej drzewa.
blazej florkiewicz
blazej florkiewicz 19 dias atrás
ja tesz pisze we Wspólnym (W tym samym ;P) znaczy po naszemu po Sławiansku ;P
Anton Kuzubov
Anton Kuzubov 4 meses atrás
What language is this? Im russian and I understood every word. Interslavic? Is that a thing?
Дејан Андрић
Дејан Андрић 10 meses atrás
srbi i hrvati i slovenci pišu tako ja pišeM, ti pišeŠ.. može da postane - ja piše, ti piše mi ovo razumemo odlično
Michalina Borowska
Michalina Borowska 3 anos atrás
Јас сум Полјачка која учи македонски така неколку зборови на македонскиот јазик подолу 😊 Znając i polski i macedoński ten filmik wydawał mi się bardzo zabawny... szczególnie gdy uświadomiłam sobie jak mniej więcej wyglądam, gdy jeszcze nie wszysyko rozumiem po macedońsku 😅 No i przypomniałam sobie jak bardzo mnie rozbawiło słowo печурка za pierwszym razem 🤣 Срдечен поздрав за другари од Македонија! Многу среќна сум дека можам да разговарам и разбирам вашиот јазик и дека малку можам да живеам во Скопје, Македонија 😍
Stefan Mirković
Stefan Mirković 3 anos atrás
Ja sve razumem Makedonca, a Poljaka oko 50%. Pozdrav iz Srbije!!! Kada će opet Serbian VS Polish?
Radek Moson
Radek Moson 5 dias atrás
@Ecolinguist zloz kwiaty na grobach pomordowanych przez serbów w Bosni . To niedaleko
Roats KM
Roats KM 3 meses atrás
@Vladimir Kacarski Е брат, ми одговараш на коментар пред поише од 2-3 години, на којшто сум мислел различни и односно велел вакви работи, сега сум пораснат и ќе кажам да, секако дека денешниот македонски јазик е различен од бугарскиот, бидејќи си го имате во државава како официјален и е соодветно модифициран после примањето ви во Југославија, па веќе сте и независна држава, имате си право на сопствен јазик и своја држава и идентитет, но сепак тоа не е поврзано воопшто со минатото, затоа што многу одамна тоа нашето е било еден јазик, го наречи македонски или бугарски е сеедно и нема значење, еден јазик бил, но денеска е друго, најбитно од сѐ е да се прават мостови преку нас и да не се дозволува на никаков начин да се загрозува тоа право да ја имате таа ваша етничка, филолошка и каква било друга припадност, Бугарите тоа го знаат преубаво, но не обрнувај внимание не одредени провокатори! Поздрав! 🇧🇬❤️🇲🇰
Vladimir Kacarski
Vladimir Kacarski 3 meses atrás
@Vojvoda DRAŠKO Ајде малку помош Кога се ослободувал народот од грчко црковно влијание, кога се враќале назад старото црковнословенско пеење, Бугарите успеале да добијат Егзархија а Македонците не. На тоа стави го оној проклет Сан-стефански договор и ете ти пропаганда до бескрај и назад. Сега малку појасно ли е?
Ines Olujic
Ines Olujic Anos atrás
As a native Serbo-Croatian speaker, Macedonian is the easiest other slavic language for me to understand by far. The accent and the way its written are extremely similar to Serbo-Croatian. And shout out to Kaliopi :) she makes awesome music in both languages!
Ioannis Metaxa
Ioannis Metaxa 3 meses atrás
@Siesie Siesiesie Demotic is equivalent to Slav? Now that’s a new twist to your game of lies. Basically all Indo-European languages are connected, so if some Slavs were able to translate this text it is solely due to that reason. The Macedonians of antiquity were at the very least “Semi Greeks” and by that I mean that the aristocracy of the Macedonians were Hellenic, ruling over a vast population of possibly Thrako-Illyrians
Ioannis Metaxa
Ioannis Metaxa 3 meses atrás
@ Macedonia Македонија Александар Аристотел so you’re indirectly claiming your Hellenic ancestry? Do you not see the inconsistencies with the arguments of your nation? Let’s start by saying: first you insisted on stating that the Macedonians were Slav (culturally, linguistically), then you said they didn’t worship the Hellenic gods or identify as Hellenes? Then you went as far as to avoid any arguments with the creation of the Macedonian kingdom (which is of course Hellenic). Now all of the above is associated with your nation’s arguments, BUT still refusing to directly link Macedonia with Greece. Any contradictions within one’s arguments indicates one thing: LIES
N N
N N 3 anos atrás
As a Croat, Macedonian is well understandable, very often completely understandable. The intonation is also similar, so i sometimes forgot that he spoke macedonian. It was funny when he confused an island with the boat and also a type of motorbike - vespa.
AG
AG 4 meses atrás
@Angelo Reyes yeah. We speek quickly.
Kirill Nowak Minanovich
yes, true, i often when i hear a croatian language i seem to kind of confuse myself, and ask my self, how is it possible that so many words are phonetically the same
Limbo Prime
Limbo Prime Anos atrás
@Jetty as a Macedonian can confirm its like that Croats speak clean, slow and nice Serbs just speak hella fast and sometimes seem to mumble
Martin Kirovski
Martin Kirovski 2 anos atrás
N N, actually he didn't confuse the island with a motorbike, but he did confuse it with "vesla" (not "vespa"), and since you are from Croatia, you probably know what "vesla" is. ;)
Olenka DM
Olenka DM Anos atrás
For me, as a native Ukrainian, who also speaks Russian fluently, it was really really easy to understand both Polish and Macedonian, because some Polish words are similar to Ukrainian, others are similar to Russian, same story with Macedonian. BTW, my husband worked in Macedonia a decade ago and my son is currently studying in Poland 🙂
Vladimir Kacarski
Vladimir Kacarski 3 meses atrás
@HeroManNick132 дрдрдр
HeroManNick132
HeroManNick132 8 meses atrás
North Macedonia*
Igor Kushyna
Igor Kushyna 3 anos atrás
It's time to finally visit Macedonia 🇲🇰🇲🇰 and hear live language)))
Bigger_Mibber
Bigger_Mibber 4 meses atrás
@ Macedonia Македонија Александар Аристотел rofl
 Macedonia Македонија Александар Аристотел
.. We are not Slavs. We are Macedonians like Aristotle philosopher And Alexander the great. The Slavs conquered our homeland. They destroyed our history, our language. Even the names of our cities were made Slavic. The original Macedonian name of Bitola was Heracleia, Bitola is not a Macedonian name, it is Slavic. The name of the City (Ohrid - Ohrid) in Macedonian is Lychnidos. The name of the City Cevgelija - Гевгелия, in the original Macedonian language is gortynia, Cevgelija - Гевгелия is a Slavic name. The name of the City (Strumica - Струмица), in the original Macedonian language was astraion, (Strumica - Струмица) is Slavic. The name of the City (Štip - Штип), in the original Macedonian language was Estipeon, (Štip - Штип) is barbaric Slavic. The name of the City (Bucin - Бучин), in the original Macedonian language was Alkomena, (Bucin - Бучин) is Slavic. The name of the City (Demi Hisar -Демир Хисар), in the original Macedonian language was SideroKastron. The name of the City (Crna - černa), in the original Macedonian language was Erigon, (Crna - černa) is not Macedonian. We may work bring back the original Macedonian names on ours Cities.!!!!
COBECTb
COBECTb 3 anos atrás
Не ожидала, что македонский окажется понятнее чем польский. Отличные видео, ведущий прекрасен! Единственный, кто максимально понятно говорит по-польски. Обычно поляки спешат и скороговорят. )
Бrannik
Бrannik 18 dias atrás
@Nikolai Grudev точно така
Александр Дикань
@Nikolai Grudev Да, так и есть. Относительно недавно България и Македония одним государством были. А потом из зачем-то искусственно разделили.
DOOMVMRO
DOOMVMRO Anos atrás
@Nikolai Grudev Tatar od klanot dulo
W 13
W 13 3 anos atrás
Я белорус и мне понятны становятся славянские языки в этих роликах. Наш польский друг делает намного больше в сближении славянских народов, чем адекватные политики все вместе взятые. Смотришь на эти лица, и кажется, что ты с этими людьми давно знаком и понимаешь всю глубину прошедших веков, когда мы были одним народом . Удачи Норберту и его каналу.
Майя Козаченко
Очень интересно! Я знаю русский, украинский и отлично понимаю белорусский. В польском и македонском слова перемешаны и очень подобны к этим языкам. Именно, когда знаешь русский и украинский, то легко понимать др. слав. языки.
Ivana Ristova
Ivana Ristova 2 anos atrás
I had Polish roommate when living abroad, and sometimes when we couldn't find the right English word, we were just saying things in our own language. It's unbelievable how many words are similar :)
Дилара Кереева
то чувство, когда сама казашка, знающая русский понимает о чем говорят поляк и македонец
Artemiy
Artemiy 4 meses atrás
@gleb202 не латинские а греческие
Trueslav 98
Trueslav 98 Anos atrás
@SALAR Bulgaria was created in 681 and there was no Macedonia during that time so it means that you steal from Bulgaria history. Just google where Cyrillic was created and it says everywhere Bulgaria and yet you Macedonians still say its from Macedonia even tho its written everywhere that it’s from Bulgaria... you are not smart
SALAR
SALAR 2 anos atrás
there are studies and 1000 proofs that bulgarians were facists nazis , Masakar in village Dolgaets
SALAR
SALAR 2 anos atrás
@boyan ignjatović our roots arent bulgarian , im from macedonia and bulgaria is 2 hours to go to , their population is 80% roma people , they came from asia , mongolia and turkey since turkey is right behind them , turk population is filled in bulgaria and romania. the history of the "bulgars" is ours (macedonian) today used even against us
matea saraginov
matea saraginov 2 anos atrás
@boyan ignjatović no, russian. because you said that to russian it's easy to understand macedonian because it's has bulgarian roots or so.. idk
Chymera3206
Chymera3206 3 anos atrás
How interesting! It is the first time I heard Macedonian language. It was easier for me to understand than Polish. I am Russian.
 Macedonia Македонија Александар Аристотел
@AG Not. We are not bastards Mix.
AG
AG 4 meses atrás
Yeah west slavic laguages are the most divergant. Russian can also be easy to understand for me too
Artemiy
Artemiy 4 meses atrás
@ Macedonia Македонија Александар Аристотел bring back your language first
Сергей
Сергей 3 anos atrás
Интересно как интернет, через примерно 1200 лет, снова соединяет нас.
Jane Kolozeg
Jane Kolozeg Anos atrás
@Donald Stringer на македонски може да биде: одново или наново. Повторно се однесува за дејствија што се повторуваат. Поздрав друже од далеку.
Jane Kolozeg
Jane Kolozeg Anos atrás
@Donald Stringer до Аљаска, која за жал, не е веќе наша...
Donald Stringer
Donald Stringer Anos atrás
@Jane Kolozeg снова или заново или вновь
Donald Stringer
Donald Stringer Anos atrás
@//truvor// и на дальнем востоке вплоть до Камчатки)
Ivan Vasilev
Ivan Vasilev 3 anos atrás
I'm Bulgarian and I understand everything on macedonian language I'm glad to hear slav conversation 😀💪 Big repsect brothers 🇧🇬❤🇲🇰❤🇵🇱
Саша Дудка
Саша Дудка 5 dias atrás
@K Davidkov ??? No! English
K Davidkov
K Davidkov 5 dias atrás
All the first word you are mentioning are Bulgarian and still in use today in our language. The Old Church Slavonic is the Bulgarian language, mate. Cheers to you and our brotherhood. Българите и руснаците сме братски народи! :)
Radek Moson
Radek Moson 13 dias atrás
Macedonian language = Bulgarian
Саша Дудка
@1xm$ohigh Спасибо!)))
1xm$ohigh
1xm$ohigh Mês atrás
@Саша Дудка Я ничего не имею против. Мы просто недопоняли друг друга. Я писал ответ на комментарий, где пишутся всего три страны. Забыли короче. Ничего плохого не имею, добра и процветания. Скорее бы весь этот кошмар в Украине закончился.
Novak Temeljkovitch
Novak Temeljkovitch 2 anos atrás
Love your channel, Norbert! I'm brazilian and macedonian's descendant. I speak a little macedonian and I love slavic languages. These videos it's an exercise to me to learn more and more. Success!
Novak Temeljkovitch
@Koljo Abdecer tocno, toj uste e golem covek. Mnogu mi e drago sto nauciv za makedonskata kultura so nego. Toa oforma mojot dentitet. Pozdrav!
Koljo Abdecer
Koljo Abdecer Anos atrás
@Novak Temeljkovitch Bravo mnogu mi e milo sto iako si 2ra generacija roden tamu seuste si ja znaes tatkovinata i jazikot. Dedo ti bil golem covek sto ve naucil na vistinski vrednosti. Pozdrav samo ubavini bratu.
Novak Temeljkovitch
@Koljo Abdecer Pa, dedo mi dojde vo Brazil vo okolu 1938. Toj e od Resen. Pozdrav od Brazil
Koljo Abdecer
Koljo Abdecer Anos atrás
When did your parents move there? Pozdrav od Makedonija
VLASPAR
VLASPAR 3 anos atrás
Macedonian language saved a lot from old times, so it has a lot of old slavic words. And they are speaking really "soundy". So, it is very good understand from other slav languages. I as a Serb understand almost everything, and almost all Macedonians knows serbian.
AG
AG 4 meses atrás
@Strictly Underground Funk првата словенска држава била Киевска Русија. Турските Бугари владееле со неа долго време и уште неможела да се смета како целосно словенска.
AG
AG 4 meses atrás
@Alen Makaveli вие сте тие кои свират по архаичен јазик
 Macedonia Македонија Александар Аристотел
.. We are not Slavs. We are Macedonians like Aristotle philosopher And Alexander the great. The Slavs conquered our homeland. They destroyed our history, our language. Even the names of our cities were made Slavic. The original Macedonian name of Bitola was Heracleia, Bitola is not a Macedonian name, it is Slavic. The name of the City (Ohrid - Ohrid) in Macedonian is Lychnidos. The name of the City Cevgelija - Гевгелия, in the original Macedonian language is gortynia, Cevgelija - Гевгелия is a Slavic name. The name of the City (Strumica - Струмица), in the original Macedonian language was astraion, (Strumica - Струмица) is Slavic. The name of the City (Štip - Штип), in the original Macedonian language was Estipeon, (Štip - Штип) is barbaric Slavic. The name of the City (Bucin - Бучин), in the original Macedonian language was Alkomena, (Bucin - Бучин) is Slavic. The name of the City (Demi Hisar -Демир Хисар), in the original Macedonian language was SideroKastron. The name of the City (Crna - černa), in the original Macedonian language was Erigon, (Crna - černa) is not Macedonian. We may work bring back the original Macedonian names on ours Cities.!!!!
Maxim Sibilev
Maxim Sibilev 3 anos atrás
Благодарю! Македонский понимать легче. Я люблю славянские языки!
 Macedonia Македонија Александар Аристотел
@John of Debar We are not Slavs. !!! We are Macedonians like Aristotle philosopher And Alexander the great. The Slavs conquered our homeland.
 Macedonia Македонија Александар Аристотел
@Н. Ник We are not Slavs. !!! We are Macedonians like Aristotle philosopher And Alexander the great. The Slavs conquered our homeland.
Maxim Sibilev
Maxim Sibilev 8 meses atrás
@Н. Ник надо объединяться, а не разделяться. Только капиталистам выгоден раздор между рабочими!
Виталий Задруцкий
Прикольно, когда два родственных языка, со стороны понимаешь лучше чем они друг друга, да и в Македонском произношение местами чисто Русское
Українська думка
I understand everything in Polish, because my native is Ukrainian. Also I can understand Macedonian, because that's similar to Russian.
illya.ruslanovich Shevchenko
Так само
Limbo Prime
Limbo Prime Anos atrás
As a Macedonian i would say that its a stretch Since the russian i have heard i can understand well
Viatorina
Viatorina 10 meses atrás
As a Polish speaker, I was also extremely surprised at how many similarities there are. I always got the impression Balkan languages are hard to understand and the vocabulary is very different. Apparently not so much with Macedonian. Amazing.
Anton Gruba
Anton Gruba 3 anos atrás
Очень занимательно. Норберт говорит всегда разборчиво и значительно понятней, чем гости. В македонском многие слова имеют те же корни в тех же словах, что и в русском, но остальная морфология разная, в отличие от польского. Мне долго потребовалось понять, что "уутка" - это не утка, а лодка.
OHRID59MK
OHRID59MK 2 anos atrás
in Macedonian is LOTKA or CHAMEC , but for example we in town of Ohrid sey KAJCHE !
Julia
Julia Anos atrás
I am Russian and i understand Macedonian 👍
Evghenii Mazur
Evghenii Mazur 4 meses atrás
Напишу на российском, так как я знаю российский, румынский и чуть английского, и могу спокойно понять белорусский и украинский, и сейчас учу польский,так как я являюсь поляком, то мне понятно было 70 процентов македонского и польского! Благодарю Вас!
kagishmalkagishmal
kagishmalkagishmal 3 anos atrás
This was a very cool video! I speak Croatian and although I understood Macedonian almost completely, some Polish words were more similar to Croatian ones like: liście - lišće - leaves częściej - češće - more often piasek - pjesak - sand I hope you will do more videos with Serbo-Croatian and Polish.
NeNo
NeNo 11 meses atrás
@Kacper Suski he wrote wrong. On standard Croatian: pijesak = sand in kajkavian dialect pesek can mean sand or little puppy, pes (pas on standard croatian) = dog so little dog is pesek.
Kacper Suski
Kacper Suski 2 anos atrás
pjesak sounds like polish piesek „a puppy”
Ivan Sam
Ivan Sam Anos atrás
Hi from Serbia. this was one of the best Slavic conversations... Slavic languages are very simular if you learn to listen correctly and know local and archaic words from your language.
Marin Hrvaćanin
Marin Hrvaćanin Anos atrás
Ja sam Hrvat i Makedonca sam razumio 100%, a Poljaka 50%
Roman Stingler
Roman Stingler 8 meses atrás
Sem Avstric in imam podobno mnenje. Lep pozdrav.
Olga Grozdanova
Olga Grozdanova Anos atrás
I am Russian, and I like this video and understand Bulgarian and Macedonian . The great thing what you do, Norbert, you show us that we are brothers, we are slavish people . It’s important! Thank for your job! Please, continue
Sanja O
Sanja O 2 anos atrás
I am from Serbia and the only thing I didn't understand in Macedonian is the word животно, we say it животиња. Everything else we say the same or one-two letter is different. Not strange coz almost every Macedonian can speak Serbian lol. And about Polish I understand 60%. I love this kind of video its more easy and funny to understand our slavic languages.
Станислав Макрушин
I’m Russian and intermediate polish speaker, that was interesting to watch - understood 80% of everything 😁👍 Hi to all the Slavic brothers out there 👋
Татьяна Петелина
Macedonian seems to me very cute! Thanks for the video!
Kiril Prculovski
Kiril Prculovski 2 anos atrás
I ti toze, tak dorogaja,.....Tatijanka,....
Żywia T
Żywia T 3 anos atrás
I live in Bulgaria for almost 3 months and I speak a little bit Bulgarian. It was very helpful to understand Macedonian :D
Neo77
Neo77 3 anos atrás
I'm Macedonian but i live in Germany and i have one polish friend. When we can't understand eachother she says that on polish or i will say that on macedonian so we can understand eachother. It's very very similar.
Vincent Jezković
Vincent Jezković 2 anos atrás
Bei mir ist es genauso nur das mein Freund Slovake ist und ich Pole
Rotten Carrot
Rotten Carrot 3 anos atrás
I am Romanian and I study Polish. I find your videos very interesting and helpful, but this one was particularly funny and surprising. Surprising because I had no idea how many similar words there are in Polish and Macedonian, because they are pretty different ( I wasn't able to understand anything in Macedonian, apart from these words :)) ). And the funniest thing about this video was that word "peczurka" in Macedonian, because its equivalent in Romanian is "ciuperca" [čuperka] ~like, which is basically the same word, only the first two "groups of letters"- so to say - are reversed. And it sounds very funny for a Romanian :)) I suppose in Bulgarian there is the same word or a very similar one to the one in Macedonian, and we may have borrowed it and modified a bit :))
Viliyan Velikov
Viliyan Velikov 2 anos atrás
@kazimierz kowalski Until the mid-18th century, the grandparents of today's Romanians used the Old Bulgarian and Middle Bulgarian languages as their official language, and the Cyrillic alphabet until the mid-19th century, when for some political reasons a modified Latin was introduced, despite the proven Bulgarian influence in the Romanian language. Until the unification of Wallachia and Moldova, the only alphabet in the Danube principalities was the Romanian Cyrillic alphabet. The Old Bulgarian language in the form of the so-called. "Church Slavonic" as a liturgical (church) language was used in the Romanian Orthodox Church until the early 20th century. And now, many editions of the Romanian Orthodox Church use Latin script in Old Bulgarian. According to a study conducted by the University of Ka Foscari in Venice (Università Ca 'Foscari di Venezia) and the Italian Ministry of Universities and Research (Ministero dell'Università e della Ricerca Scientifica), [1] [2] the dictionary composition of modern Romanian contains about 90% of Latin elements, whereas before the creation of the state of Romania in 1861 through the unification of the two principalities of Wallachia and Moldova, Latin vocabulary is only 20%, something common to all European languages, and the remaining 80% are words, loans or derivatives primarily from Bulgarian, less Greek, Hungarian, Turkish or Albanian. According to another study, [3] modern Romanian vocabulary contains 71.66% Latin elements (of which only 30.33% are native and the rest is an adaptation mainly in French, Latin and Italian words or regional, little-known languages such as corso and sardu), 14.17% Slavic (Bulgarian or Russian) elements, 3.91% own Romanian word combinations, 2.71% words of unclear origin, 2.47% German words, 1.7% New Greek adaptations, 1.43% Hungarian adaptations, 0.73% Turkish words and the rest is Dacian. Romanian, as a continuation of the languages of the peoples of Wallachia and Moldova, co-existed with the other Balkan languages (Albanian, Bulgarian, Greek, Serbian) for a long time and shares their main features - Balkanises, which distinguish it from the other Romance languages. The greatest influence was given to the Bulgarian language, because of the immediate proximity and administrative and ecclesiastical affiliation of today’s Romanian territory to the medieval Bulgarian state. These are: subordinate member form of nouns; replacement of parental maturity with dative; a complex system of analytical forms for the future; doubling the direct addition. The Romanian language has a maturity system, expressed mainly in formal terms by the inclining subordinate member, of three genera: male, female and middle, five maturities: noun, parent, dative, accusative, invocative and complex system for the formation of the future time. In this respect it differs from the other official Romance languages and their regional dialects in that its nominal pronunciation has changed at least in comparison with Latin. This is probably due not only to his isolated position with respect to the other Romance languages, but above all to the influence of the Bulgarian language, used as an official administrative and church language.
soiah
soiah 3 anos atrás
@Alex _X nu e 10 procente, sunt sigur că cuvintele care le vei da drept împrumuturi din slavă sunt de fapt românești compuse din etimoane vechi getice.
женя
женя 3 anos atrás
@per min Гугл тебе в помощь.
per min
per min 3 anos atrás
@женя печерица? Че?
style8855
style8855 3 anos atrás
We r all one familiy slavic countrys only the dialect is different heheh BIG LOVE to all SLAVIC people
Pale Pilgrim
Pale Pilgrim 3 anos atrás
@s No problem. Take care.
s
s 3 anos atrás
@Pale Pilgrim oh yup a misunderstanding then, sorry
Pale Pilgrim
Pale Pilgrim 3 anos atrás
@s Ah you misunderstood what I was saying then. I'm saying I wish Germanic speaking people can find this sense of belonging and family with one another, not with Romance speakers. And that Romance speakers can find it among themselves as well.
s
s 3 anos atrás
@Pale Pilgrim me be like: ofc germanic speaking people aren't related to romance speakers historically as much as slavs are related so it manifests in the language you be like: wwhhat hhow ddare you fffiend i am talking about linguistic cultivation throughout the history, don't cry it's all gonna be okay
Pale Pilgrim
Pale Pilgrim 3 anos atrás
@s There's huge genetic variance among Slavs, why on Earth would you even say this? How can you honestly believe Slavic speaking peoples in the Balkans are the same as Slavic speaking peoples in Russia or Poland?? Please educate yourself on genetics, you are deeply delusional if you think Slavs are all close to one another genetically. Slavs have assimilated and absorbed huge numbers of peoples from other backgrounds, for example Balts and others. Only around 40-50% of Slavs are believed to be R1a, there's huge levels of other genetic backgrounds among modern Slavic populations.
Archangel
Archangel 3 anos atrás
I‘m Macedonian and i understood a lot of the polish. The only difficult in Polish is the pronunciation(very hard/have to listen very carefully). But when i read polish, i understand even much more! It’s so similar but russian for example is much easier for me to understand. Russians speak and sound like we Macedonians. Btw. There is one more word besides „pecurka“ for mushroom in macedonian. There is the word „gabi“ or „g‘bi“ too. :) Best regards and thank you very much for your work! 😎✌️
Boban Barbarre
Boban Barbarre 10 meses atrás
@Trueslav 98 NaziBulgarian google say every slavic language come from bulgarian school...nation with 15% slavic dna~
Trueslav 98
Trueslav 98 Anos atrás
@HTcominthrough And what makes you think that in Northmacedonia the history is correct and not falsified? You really make no sense. How come the whole world is against you? You sound like a big neo nationalist thats why you believe what you want to believe
Trueslav 98
Trueslav 98 Anos atrás
@HTcominthrough and in russia history is also wrong?
HTcominthrough
HTcominthrough Anos atrás
@Trueslav 98 cool, I was born and raised in Macedonia, except for 2 years that I lived in the U.S as well
Ivan Kitanov
Ivan Kitanov 2 anos atrás
I am Bulgarian. I understand 100% Macedonian.
Tim G.
Tim G. 3 anos atrás
Very often when I’ve heard Macedonian word that is not (very) similar to my native Slovenian language, I was happy that I’m very familiar (just like majority of Slovenians) with Serbian, Croatian,… and therefore usually could understand it immediately. Slavic speakers that are under heavy influence of another Slavic language(s) are definitely in advantageous position to understand other Slavic languages at least little better, sometimes even much better. (Slovenians, Ukrainians because of Russian, Slovaks and Czechs,…).
Valeri Mitev
Valeri Mitev 8 meses atrás
@toni makedonski да, така е. Прав си и ми е мъчно дека пак зациклиха отношенията. А най смешното е, че границата между език и диалект е въпрос на мнение, а се представя като научно доказан факт все едно е математика 😂 Мене ако питаш, за да излеземе от тази патова ситуация, требва да има преговори. РН Македония требва да признае обштата история, а България в замяна требва да признае езикот. Не е толкова сложно да се договорим, но има голема хистерия..
toni makedonski
toni makedonski 8 meses atrás
@Valeri Mitev Тоа дека Бг и Мк јазик се најблиски меѓу себе е не оспорлив факт! Проблемот настанува кога Бг. нац-шовинисти зборуваат ддека Мк јазик е само дијалект на бугарскиот, а тоа им дава гориво на Мк. нац-шовинисти кои пак зборуваат други глупости. Како да заврши тој круг на глупости и меѓусебни навреди?
Valeri Mitev
Valeri Mitev 8 meses atrás
@toni makedonski бугарите немат силно мнение по това прашанйе. Ако им се каже македонскиот език е най-близък до българския, но е отделен, нема да е голем проблем. Ама като им се казва че нема нищо общо полудяват и твърдят обратното. Требва да има малко тактичност от двете страни
toni makedonski
toni makedonski 8 meses atrás
@Valeri Mitev Подеднакво е еретично и во Мк. и во Бг. за жал. Нашите сопствени национал-шовинизми не убиваат одвнатре.
Srboljub
Srboljub 3 anos atrás
I am Serb and Serbian is very similar to Macedonian. I understood a lot and learned a few new words. Super video bro.
Vojvoda DRAŠKO
Vojvoda DRAŠKO 3 anos atrás
Али бугарски је готово у потпуности исти као македонски
thenin4e
thenin4e 3 anos atrás
Seeing again this video, I found interesting that strumen (or how do you correctly write it in Polish language) is actually the name for a small river, brook, current, as we have in the city of Strumitsa (Струмица) the river of Struma (Струма). Yes that is the name of the river, Struma. How interesting. This word strumen, struma might have some old slavonic (church slavonic) root.
A K
A K Anos atrás
Есть слово стремнина по русски - место в реке где вода течёт быстрее
Aysheto
Aysheto Anos atrás
Yes,river Struma’s(that crosses Bulgaria and Greece) old name was “Strymon”.It has the same Indo-European root as the English “Stream on”,”I’m streaming on”.”Struma” has evolved from this.
daniela vargas
daniela vargas 2 anos atrás
it reminds me 'stream' in english. - prameň and river you have struma, we have rieka.
Jadran
Jadran 2 anos atrás
the same is with struga. it is still you in former Jugoslavia countries and in old polish.
Angelcho Ristovski
Angelcho Ristovski 3 anos atrás
стурмјани (strumjani) are south slavic tribe from the past
Иван Крошилов
I'm Russian without any knowledge of any other Slavic languages. So, these videos are really hard but surprisingly fun to watch. Never expected it, but Macedonian is more intelligible to me than Polish. Maybe, only because Polish has some specific sounds that require some getting used to. Привет всем из славянской языковой группы)
AK 565
AK 565 10 meses atrás
Yes, Polish has nasal vowels and two kinds of both /sh/, /zh/, & /ch/. English speakers often have a hard time hearing/differentiating them.
Darin Lawyer
Darin Lawyer Anos atrás
Awesome! Both quite similar languages.👍
Aleksandar Gjonevski
Aleksandar Gjonevski 3 anos atrás
Poland and Macedonia BROS!!!
Р. Стефановска
We can understand each other more than we think. The thing that confuses us is the pronunciation. As I've learned russian and and a little ukrainian, I can understand almost everything when it's in written form, but not as much when it's spoken. The same thing with polish and the west branch of slavic languages, completely different pronunciation although quite understandable for me when written. But as you get used to the spoken word of any slavic language, it's very easy and wonderful to see how all of them are overflowing one into another. Поздрав и ви благодарам за видеото 🇲🇰♥️🇵🇱
vlaknest
vlaknest 3 anos atrás
Interestingly in Macedonian, that red mushroom is called Мувоморка (Muvomorka) or Муварка (Muvarka). It also has some regional dialect names like змијска печурка (zmijska pechurka) - snake's mushroom, ѓаволска габа (gjavolska gaba) - devil's fungus, etc
teki
teki 2 anos atrás
Е ова да ти кажам не знаев..
line199
line199 3 anos atrás
В видео много слов базовой лексики, она почти одинаковая во всех славянских языках
illya.ruslanovich Shevchenko
@Vithimerius in Ukrainian it is better to say імовірно that вірогідно
Julia
Julia Anos atrás
@Roman Ponomarenko Хахаха)))))))))
Roman Ponomarenko
Roman Ponomarenko Anos atrás
@Julia At the end: there are tons... BUT! This is not meaning Russian - is NOT Slovianic language! Mayby Russian - is not East Slovianic language? South? My uncle and me new russains from Siberia, who did not understand our Ukrainian language (well, understend almost like Poland). With Belorussian - 90% understanding even on a radio... Some songs - well... have a problem - poems
Javorek BG
Javorek BG Anos atrás
В области язьйках архаика ето хорошо, а модерност - упрощение, бедность. Хотя и без падежей можно довольно хорошо разобраться. И даже стихи писать.
Inna K
Inna K 3 anos atrás
Wow. I was expecting many misunderstandings. Slavic languages even being separated preserve much vocabulary in common. That’s cool
Bojan Bojić
Bojan Bojić 3 anos atrás
@Void Cosmonaut На македонскиот начин. 🌄
amjan
amjan 3 anos atrás
That's because words related to nature don't change much because the same nature has always existed.
Bojan Bojić
Bojan Bojić 3 anos atrás
That's magic.
Adnan Piraj
Adnan Piraj 3 anos atrás
As a Bosnian, I was able to understand 90-95% from Macedonian (some sentences were spoken completely IDENTICAL the way we speak) and about 40% of Polish. I have reached the conclusuon that understanding between different Slavic languages mostly depend on topics that people talk about. For example, for parts of nature (woods, forest, river, lake, sea, mountain, sky, etc) we all use very, very similar, if not identical words. This video just prooved that fact one more time and this conversation was kinda easy one for both of you. But (mostly) different words used for the verbs are the ones that make us issues in understanding each other. My advace for all future videos: please make a deal with all participants before recording to speak SLOWLY. When I was watching Polish-Bosnian conversation, my first thought was that Bosnian guy should have spoken much more slowly. I am pretty sure you would have understood each other much better. Pozdrav!
Bosniak Mujagic
Bosniak Mujagic Anos atrás
As Bosnian,I love Macedonian :)
Roman Vadimchikov
Roman Vadimchikov 3 anos atrás
Для русского, македонский ещё более понятен чем польский 😀😲
Marcin Adamski
Marcin Adamski 2 meses atrás
Ja rosyjski rozumiem dużo lepiej, niż macedoński.
Trueslav 98
Trueslav 98 Anos atrás
@The Great Makedon You should stop speading lies. Check in google and see that Cyrillic was created in Bulgaria and not Macedonia .. i got friends from Russia that studied that it was created in Bulgaria and not Macedonia stop spreading lies
The Great Makedon
The Great Makedon 2 anos atrás
@Day By Day bulgarians were tatars from Asia, they addopted slavic macedonian language and not the opposite. Informe about it
ева клсоылдйз
Если честно я не очень понимала... Я живу в Латвии и учусь в Польской школе... Сам понимаешь
Day By Day
Day By Day 3 anos atrás
Попробуй болгарский 😉
K Khariy
K Khariy Anos atrás
I know just some of basic Russian, but understood both Polish and Macedonian pretty well this time (without English subtitle/with local lang. sub)
Jana Kreplova
Jana Kreplova 3 anos atrás
Macedonski bardzo podobny do polskiego, zdziwiona jestem.. 😊
Lypcizhenaf89
Lypcizhenaf89 2 anos atrás
Ovaj kanal je jedina mjesta na svijetu dje svi komentarujemo na svoju jeziku i odgovaramo po nasoj jeziku. Cudno je, al zabavno
Bill Makalovski
Bill Makalovski 3 anos atrás
I’m Macedonian and I was surprised how much polish I understood. Great video. Well done brothers. 👍
Andrzej Dobrowolski
Andrzej Dobrowolski 3 anos atrás
Unfortunately it is because they were using basic vocabulary but a regular conversation would be imposible (I speak Polish and I do not understand Macedonian most of the time at all)
Julia Goluba
Julia Goluba 15 dias atrás
Приятно понимать, что так много общего!!!
Mikołaj Bojarczuk
Mikołaj Bojarczuk 3 anos atrás
I'm Polish and I can't believe how much Macedonian I understood compared to how much I thought I would! I learned a bit of Bulgarian before so I guess that helped me understand Macedonian to a greater extent as the two languages are very similar. I love Slavic languages, including Macedonian!🇲🇰❤️ By the way, great video! Looking forward to seeing more of your awesome linguistic videos in the future, my Polish friend!😁
Trueslav 98
Trueslav 98 Anos atrás
@Damian They did? Then why i cannot find proof that someone called himself Macedonian before the 19th century? If you have proof then you can send it here :)
Trueslav 98
Trueslav 98 Anos atrás
@Damian No one called themselves Macedonian before the 19th century:)
Damian
Damian Anos atrás
@Trueslav 98 Of course, sure thing 🙃
Trueslav 98
Trueslav 98 Anos atrás
@Damian Like i said i study history in Kiev so how can i study fake history? Do you even listen to yourself?
sunkkist
sunkkist 2 anos atrás
Polish sounds so mellow, rounded and soft-spoken whereas Macedonian is bit sharper, more exact and pronounced in comparison, but also more elegant in a way. It's like Texan English vs. Mid-Atlantic/RP English. :-) Both are beautiful. Great channel.
Katarzyna Fiałkowska
Katarzyna Fiałkowska 2 anos atrás
And I have a different impression. Macedonian seems soft and melodious, and Polish sharp
Chris Of Melbourne
Chris Of Melbourne 3 anos atrás
Even though the languages are quite different, they are more similar than I imagined!!! Must be about 30-40% of the same base words. Great videos!
Bosniak Mujagic
Bosniak Mujagic Anos atrás
Macedonian is very beautiful language :)
Bosniak Mujagic
Bosniak Mujagic Anos atrás
@HeroManNick132 Macedonian are oldest ... All Slavic languages came from Old Macedonian,so called "Old Slavic"
HeroManNick132
HeroManNick132 Anos atrás
Bugarski + srpski = makedonski
Poster27
Poster27 2 anos atrás
There's another word for "island" in Polish, which is "ostrów" (river island) like in "Ostrów Tumski" in Poznan
Marcin Adamski
Marcin Adamski 2 meses atrás
"Omijam kolorowe ostrowy burzanu" (Mickiewicz)
John of Debar
John of Debar 2 anos atrás
Ostrov is the common word for island in Macedonian
Ivan Degtiarenko
Ivan Degtiarenko 3 anos atrás
Such an exciting language. I am a Russian speaker, and Macedonian sounds pretty similar to Bulgarian, but it’s even easier to understand. At the same time it has interesting quirks in pronunciation and lexicon.
Їѡаннъ Єѯархъ
nikola dodevski actually it is the other way around!
Їѡаннъ Єѯархъ
nikola dodevski hahahahahah 😂 think again!
nikola dodevski
nikola dodevski 3 anos atrás
Bulgarian is a Macedonian dialect.
Archangel
Archangel 3 anos atrás
Ivan Degtyarenko and me as a Macedonian i understand Russian VERY well!!! Much more than Polish. The Polish pronunciation is very hard but when i read it, it’s more understandable.
MACEDONIAN GRACE
MACEDONIAN GRACE 2 anos atrás
Браво прекрасно маестрално видео 🇲🇰. Поздрав до сите Славјани браќа. Поздрав и до нашите мили прекрасни соседи Булгарија🇧🇬 , Албанија🇦🇱, Грција🇬🇷, Србија🇷🇸. Љубов и Мир.🙏💪❤️💋💪👌👍🍋🍋🦴🦴💀💀👀👀 Од оригинал древен Македонец 🇲🇰.
amjan
amjan 3 anos atrás
Wow, as a Pole I could understand more than expected. Knowing some Russian and Czech from other Ecolinguist videos helped me understand Macedonian better.
toni makedonski
toni makedonski 2 anos atrás
@Petar Mitkov Кога бев во Несебар, посакав да купам лубеница - не ме разбраа! Нога, нозе, исто не разбираа и др. Тоа е разликата меѓу македонските и бугарските дијалекти....Тоа што ти ги разбираш тие зборови, значи нешто сосема друго.
Petar Mitkov
Petar Mitkov 2 anos atrás
@toni makedonski да. Град Петрич
Annika N.
Annika N. Anos atrás
I am always amazed at how much of these slavic languages I can understand, just by knowing Russian. These videos are so fun to watch!
Igor Rogovtsev
Igor Rogovtsev 3 anos atrás
I'm native Russian speaker, and I have learnt Ukrainian recently. So here I was able to understand Macedonian much easier and right away. And with Polish in most cases i had to figure out what will be the Ukrainian analog of a Polish word, and then i got it. So it took me more efforts with Polish. But finally i got most of it in both languages
Yana
Yana 3 anos atrás
Does anyone watching the video with hand over the half of it, because he/she want to try to understand without reading the subtitles or it's just me? 😄😄😄 This channel gets better and better ❤️
Bojan Bojić
Bojan Bojić 3 anos atrás
@Kasia B. Hvala Kasia 🌄
Kasia B.
Kasia B. 3 anos atrás
@Bojan Bojić When it comes to Polish, you don't need subtitles anymore ;) Puno pozdrava još jednom :)
Bojan Bojić
Bojan Bojić 3 anos atrás
@Yana Yes, that is the most common way.
Yana
Yana 3 anos atrás
@Bojan Bojić well I usually heart it one time without subtitles and then watch it with subtitles to learn new things.
Bojan Bojić
Bojan Bojić 3 anos atrás
Honestly, I read some slavic subt. when I can't understand them by hearing. I'm not perfect in my knowledge, but I like to learn new things.
Љупка
Љупка 2 anos atrás
Wow I have no idea how Jovan could understand Polish to some extent. I'm Macedonian and I barely understand Polish. 😅
E D
E D 3 anos atrás
I didn't know that Polish is that similar to my mother language. How impressive :)
Mike Kobyliatskyi
Mike Kobyliatskyi 3 anos atrás
Yes, really similar. Unexpected. It is interesting when you understand some Polish and Macedonian words very well.
Murad Ishmurodov
Murad Ishmurodov 2 anos atrás
First time I have listened Macedonian language, it is very similar to Russian and less to Polish. Thank you!
Dmitrii
Dmitrii 3 anos atrás
I'm native Russian and surprisingly I understand a lot in Macedonian, especially because of pronunciation. For me, it sounds like if you take Russian, use so-called 'archaic' roots in common words, and take out most of the unstressed vowels. But the more I listen to Norbert the less I need to read to hear common Slavic roots under hard (for my untrained Russian ear) Polish phonetics. Thank you, Norbert, for your work!
The Great Makedon
The Great Makedon 2 anos atrás
@Balkan Forever history is history nobody must agree, as serbians wrote in their books in 19th century : Macedonians are the first slavs in the balkans or maybe the first people in europe . Dragojevic
Balkan Forever
Balkan Forever 2 anos atrás
@The Great Makedon say that to a serbian or slovenian yup they will agree :D
The Great Makedon
The Great Makedon 2 anos atrás
@Balkan Forever bulgarians ,and other slavs speak macedonian language not the contrary
Balkan Forever
Balkan Forever 2 anos atrás
@The Great Makedon you mean you speak our language ;) you know that
The Great Makedon
The Great Makedon 2 anos atrás
@Balkan Forever i will be' bulgarian when i will speak tataric language ! The bulgarians of today are mix of macedonians, trakians and protobulgarians. They speak our language and not the contrary.
benMariusC
benMariusC 2 anos atrás
So weird, in Romanian ”mushroom” is ”ciupercă (pronounced ~ chuperka)” vs. ”pechurka” in macedonian, changing the order of the first two syllables. Also, we have ”otravă” for ”poison”; ”iaz”/”lac” for ”lake”. It was a very interesting video!
Ama
Ama Anos atrás
Most of the words recognized were root words probably common across a lot of slavic languages. it's pretty much the same for a lot of language families. But it was an interesting exercise.
poockoo
poockoo 3 anos atrás
I learned Macedinian for a month 3 years ago, it's funny how I could sometimes understand the Macedonian guy better than the Polish guy with some words.
emi
emi 3 anos atrás
when you’re half macedonian and half polish lol
Daniel Kitanoski
Daniel Kitanoski 2 anos atrás
Macedopolak ;)
vedo
vedo 2 anos atrás
Or Macedolish xD
Mateusz Bagiński
Mateusz Bagiński 2 anos atrás
Poldonian 😂😂
Hubert Chęciński
Hubert Chęciński 2 anos atrás
Or Poldonian
Доне Македонски
Half Macedonian and half Polish = Macedolish :)
Warner BF
Warner BF 3 anos atrás
As always, great work. I loved this iteration of your mutual intelligibility series. It's impressive to see how well you managed to communicate. Looking forward to the next one! 👏👏
Hubert Horský
Hubert Horský 3 anos atrás
Pečárka in Czech is a type of mushroom. It's also called "žampion". For mushroom in general, we say "houba".
Marcin Adamski
Marcin Adamski 2 meses atrás
In Polish "pieczarka" - pečárka/žampion. The type of mushroom.
Hubert Horský
Hubert Horský 11 meses atrás
@NeNo aha, to je u nás buk :)
NeNo
NeNo 11 meses atrás
@Hubert Horský g to h is interesting tranformation, I noticed a lot of that between west and south slav languages. It reminds me to b and v differences between croatian and serbian. Example barabar (cro) = varvar (srb). Oyster mushroom is "bukovača" on croatian cause you find it on tree named "bukva"
Hubert Horský
Hubert Horský 11 meses atrás
@NeNo interesting :) In Czech, "hlíva" is a type of mushroom (oyster mushroom).
NeNo
NeNo 11 meses atrás
In croatian mushroom is gljiva, pečurka is one type of mushroom. But also we use same word for all fungi gljive or gljivice. For example "Gljivice na noktima" (nail fungs).
Анна Ку.
Анна Ку. 3 anos atrás
Русская, по произношению македонский мне ближе понятнее, польский тоже понятен но скорее благодаря сопаставлениям и когда привыкаешь к произношению и титры естественно помогают, польский для меня сразу на слух не очень понятен но когда более менее послушаешь некоторое время потом легче становится. А вообще очень крутой контент в восторге на одном дыхании уже несколько видео посмотрела👍
Jane Kolozeg
Jane Kolozeg 2 anos atrás
Соверемениот руски јазик е произлезен од црковнословенскиот, а црковноскловенскиот е создаден од Св.Кирил и Методиј, земаќи ги за основа македонските говори од селата Сухо и Високо, близу Салоника.
Vane Vampiro
Vane Vampiro Anos atrás
Македонска Полска анкета за разговор на јазици од славјански дијалекти одлично вер поздрав Битола Париз продолжи до Гдањск Полска
ДeZātø
ДeZātø Anos atrás
Дружба народов ❤️
Bura
Bura 3 anos atrás
Pozdrav iz Hrvatske. I understood the Macedonian very easily, Polish a bit harder but i also understood it...We use different forms of the same words of both languages to some extent. Mushroom > gljiva ( "pečurka" is just one species of "gljiva" in Croatian) Desert > pustinja Sand > pijesak Lake > jezero Mountain > planina Hill > brijeg Cloud > oblak Fog > magla Stream > potok Island > otok Camel > deva Sky > nebo Boat > čamac, brodić Forest > šuma Tree > stablo Wood > drvo we also say "raslinje" for the same thing Polish say "roslin"
Marcin Adamski
Marcin Adamski 2 meses atrás
Mushroom - grzyb Desert - pustynia Sand - piasek Lake - jezioro Mountain - góra Hill - brzeg Cloud - obłok/chmura/chmurka (chmurka - the little one, is the diminutive) Fog - mgła Stream - strumień/potok/rzeczka (river - rzeka) Island - wyspa/ostrów (ostrów in very old Polish) Camel > wielbłąd Sky > niebo Boat > łódź Forest > las Tree > drzewo Wood > drewno Pozdrav iz Poljske!
Bura
Bura 3 meses atrás
@ Macedonia Македонија Александар Аристотел I dont care....
Піндус Віктор
А в українській мові мухомор - це отруйний вид грибів. Печериці і гливи - це інші види грибів.
Krzysztof Prusakowski
Wow I have never thought Macedonian could be such similar to polish!
Kamil V
Kamil V Anos atrás
I’m Polish and I can understand a lot of Macedonian. I thing it’s a lot easier for Polish speakers to understand South Slavic languages as long as you know the sound changes. The way south Slavs speak is more close to Old Polish.
Olaf Rabel
Olaf Rabel 3 anos atrás
Thank you so much for these incredible videos. Very useful and entertaining! I am German and I studied Russian at university (besides English and French) in order to become a teacher. In my last two years before the A-level I learned Czech as well. Ten years ago I had a teacher training - further education where I learned Polish in Wrocław. Passed successfully the B1 level exams. 2 years ago I started learning Croatian: there are so many similarities in the Slavonic or Slavic languages e.g. vocabulary and grammar like nouns and verbal structures. I'd say that in general the western slavonic languages are nearer to the South slavonic languages than the Eastern group like Russian, Ukrainian. I also speak Spanish very well and know some basic Italian but I got the impression that the similarities amongst the Romances aren't that obvious.
Tim G.
Tim G. 3 anos atrás
I will write you a comment in the Styrian dialect of the Slovenian language, that is a mixture of Slavic language (mostly Slovenian) and German, but the grammar is Slavic. Ja slovanske šprahe so vse glih, nekatere je kr dokaj ainfoh razumet, včasih nucaš malo več cajta, da spogruntaš kaj je blo mišleno, ampak ful dost se da zastopit. German words in the comment were: ja (ja), die Sprache (šprahe), gleich (glih), einfach (ainfoh), nutzen (nucaš), die Zeit (cajt), gründen (pogruntaš), voll (ful). Translation: Yes, Slavic languages are very similar, some are relatively easy to understand, sometimes you need a little more time to understand the meaning, but a lot is understandable.
Łukasz Wieczorek
Łukasz Wieczorek Anos atrás
Ale podobne, masakra :o jestem w szoku że kraj tak odległy ma tyle podobnych slow
TheVis
TheVis 2 anos atrás
This video is actually very good for trying to learn either of these languages, I had no idea what you were talking about with the mushroom until I heard "twoje dzieci" and I could fill in the gaps from there. I also picked up picture number 3 from "człowiek, wode and mężczyzna"
Mihail Cvetanoski
Mihail Cvetanoski Anos atrás
Nice video, love from Macedonia 🇲🇰🇵🇱❤
Vladimir Kacarski
Vladimir Kacarski 3 meses atrás
@HeroManNick132 бирај која сакаш бира, ама прво на пиво.
HeroManNick132
HeroManNick132 Anos atrás
Северна или Jужна?
everget
everget 3 anos atrás
Дай Бог тебе здоровья, Норберт!
iskra
iskra 9 meses atrás
i am poliglot that was born in bilingual family, so Bulgarian and Ukrainian are the most helpful to understand all of the slavic languages. That was really interesting, because i combinated both of them and little russian to understand everything for both of the languages
Alex Milanov
Alex Milanov 3 anos atrás
I visited Poland couple of times, some time ago and after the initial experience with the language where the strange (for our ears) sound of multiple consonants packed together throw you off I started identifying patterns of how the words might have "mutated" let's say from the "original" slavic language for the more strange sounding words. Like the comparison wszystkiego najlepszego (вшисткйего) - всичко (вситшко) най-добро - just with some reduction and reordering you get from one to the other. Combined with some knowledge or Russian, some Serbian (like lepo - good) and some knowledge of Germanic based languages that neighbour Poland - dziękuję - danke - thank you - My ear started adapting and I was able to understanding some of the day to day speech and even communicate using some combination of english and my basic polish skills. (some people refused to speak to me in English lol) Some even asked me why I was speaking English (because I look somewhat Polish). Oh I am from Bulgaria and I find this channel very interesting as It's also a hobby of mine - exploring the differences between languages and how they evolved from and influenced each other. For eg. Slovenian is very weird to my ears cause some of the words sound exacly like in Bulgarian (without modification) - let's say 30%, 30% sound (to me) like Serbian and with the other 40% I have no idea what I am listening to, lol.
Roman Sulitsky
Roman Sulitsky 3 anos atrás
"Djakue" is common word for west and east slavonic languages, means "help you with doing". It has common roots with such Russian words as Delati Делать, Dejati Деять - Do. Germans got and transformed this word to "Danke", English - Thanke (Thank you). One good example else about the word "Work" in German - ARbeit, in slavonic - RAbota. ARbeit came from Slavonic to German but not the contrary.
Marek Siciński
Marek Siciński 3 anos atrás
idk if theres a polish 'look'
forbidden
forbidden 3 anos atrás
@Ondřej Matějka Ukrainians and Belorussians have also adopted this word: дякую (diakuju) , дзякуй (dziakuj).
yatseque
yatseque 3 anos atrás
@Ondřej Matějka he is right. It is related.
Ondřej Matějka
Ondřej Matějka 3 anos atrás
Dzienkuje related to danke? I hear this first time. In Czech it's děkuji or děkuju, I don't hear danke there, but it's possible because only west slavs have such words for thank you
CheshireCab
CheshireCab 3 anos atrás
I am Russian and, ironically, despite of having Cyrillic letters, Macedonian was a little bit less understandable to me than Polish. I understood about 70-80% Polish phrases and about 50-60% Macedonian phrases. The fact that I understand spoken Ukrainian helped me a lot since Polish and Ukrainian have much more similar words than Polish and Russian. Anyway, good job, Norbert! Keep on going! Greetings from Russia!
Aero Port
Aero Port 3 anos atrás
To jest super! Opisywanie zdjęć. Można tutaj zobaczyć podobieństwa i różnice w słowach języków słowiańskich!!^^
Dariusz Łukasik
Dariusz Łukasik 8 meses atrás
Dziękuję za to nagranie.
vlaknest
vlaknest 3 anos atrás
You should do more videos with Macedonian :)
Daylan Blue
Daylan Blue 2 anos atrás
WE ARE MACEDONIA🇲🇰🇲🇰🇲🇰🇲🇰
Трøлеф ТhериøN
Macedonian Prespa agreement 😂🤣😂🤣
Andrey Bofus
Andrey Bofus 2 anos atrás
Прикольно. Даже македонский ближе к русскому языку, чем польский. Люблю иностранные языки. В славянских языках огромное количество общих слов, но часто используются по разному, то ударения разные, то по стилю отличаются...например слово ПОТОК в русском языке - это слово слегка устаревшее и означает большое течение или водопад, а на другом языке - это река или ручей. Очень круто слушать такие передачи! Спасибо.
Andrey Bofus
Andrey Bofus 2 anos atrás
Slaven Slavenov ну вот еще раз доказывает, что практически одинаковые слова "река" и "рьека"
Andrey Bofus
Andrey Bofus 2 anos atrás
Slaven Slavenov ок. на македонском Поток не "река", а "ручей". ошибся.
Pavel Švec
Pavel Švec 3 anos atrás
Dobrá práce, dobrá robota.
Linguistic Things
Linguistic Things 6 meses atrás
i am not native polish speaker nearly i have been learning one year and almost i got everything in macedonian it was amazing
Próximo
Slovene vs Slovak (How Similar Are They?)
20:28