@Kristian Lyubenov I have no clue how to say Срећан Божић in Bulgarian so С рожденством! (Срећан Божић in Russian) There is this thing called Interslavic language which ALL slavic language speakers can easly inderstand. Look it up, međuslovjanski jezik.
@Folkmar that's the problem, we hate each other without any solid reasons. Otherwise, a lot of slavs wouldn't learn English. For example, I know a lot of people who would move to Poland or Czech Republic, they are not interested in getting to any English speaking country at all. I mean, to be honest, I don't believe we (our children) will ever learn this language in schools, but I will be happy if this happens one day. No need to cancel English, just add this one as well.
@Anti Anti and yet you will learn English cuz it's not limited by Slavic countries after all. The one and only good thing about this Pan-Slavic language is that you can be understood by Slavs who don't speak it. Also Slavs don't really need an international cooperation, they hate eachother and themselves usually, just look at Ukrainians, Poles, Russians, or Serbians, Bosnians and Croatians. Never thought on it actually but it seems like Slavs tend to form hate triangles.
@Folkmar because we wouldn't need English if we had this language, + it would be much easier for slavic people to learn language which they already understand intuitively, rather than learn another completely different language (if they are not going to live in an English speaking country of course)
@Футжак Кисо co do horwatów to jak sami głosza pochodza oni z terenu dzisiejsze Małopolski zwanej ówczesnie Biała Chrobacją , skad wraz z wandalemi poszi na Rzym , po jego opuszczeniu osiedli nad adriatykiem
@megamillionfreak to dla tego ze obydwie grupy pochodza z tego terenu na którym dzis istniej panstwo Polskie - serbowie z zachodu czyli sliaska i łuzyc, a horwaci z małopolski, ówczesnie była to Biała Chrobacja
@Yes very profesional name yes it's ONE fucking language, just look it up. Different varieties or dialects don't automatically turn into a new language, that's bs
@megamillionfreak Oh yeah? You weren't under the Turks for 500 years? You had literature during those years? You supposedly had language? How do you know? Your greatgreatgrandad told you? What was his name? Aganlija or Kučuk Alija? :D
@megamillionfreak You had no language nor literature for 500 years while you were under Turks. All the while we had, and Turks never took any of our bigger cities. So who stole language from whom? Along with everything else.
@Oleg Mack тоже самое, ожидал, что наоборот, болгарский будет самый простой. Впрочем неудивительно ведь начал знакомство со славянскими языками с украинского и белорусского языков. Понятно Вам, и, следовательно, мне пусть и сложнее. Украинский всё-таки ближе к остальным славянским чем русский в виду исторических, географических и культурных аспектов
@Someone согласен, при этом заметил, что межславянский парень говорит "пытаня", а затем добавляет "вопрос". Заметил , что при этом в межславянском используют слово jezyk, а не мова. А например слово "понимать" есть только в русском, в межславянском srаzumeti, как в украинском и остальных. Или какое слово использовать "работа", как напр в чешском и сербском или "праца", как в украинском, белорусском или польском. Чертовски интересная штука, чем больше интересуюсь подобным тем больше узнаю. Начал лучше понимать беларусов и украинцев. Так и до поляков с сербами дойти можно 😱
Найтяжче мені було зрозуміти болгарина бо швидко говорить, а поляка, хорвата і міжслов'янську на 100%, при чому польську більш менш знаю, хорватську - ні.
I'm Bulgarian. I got 100% everything. Polish was the most challenging. I confirm, Pavel's way of speaking was not great, he used funny words, slang and he spoke in dialect, ..eastern... I can detect, which made the Bulgarian harder to non natives. The Croatian guy was the best in his effort and clear speaking, giving examples, and varieties of the words and expressions.
@Yes very profesional name yes Chorwata rozumialam w 97%, wiem, ze mowil wolno i wyraznie, natomiast Bulgara moze 10% i to intuicyjnie. Pawla rozumialam w 98%.
@Ecolinguist In next Interslavic episode, add another speaker Norbert. Add Ukrainian, Russian, or Belarusian, so it will complete to resemble east, west, north, and south branch of slavic family. And always a great video Norbert, Good Job.
Despite dialect and slang I was able to understand the Bulgarian. But I will be honest, the first time I heard him without the text and some words I didn't catch what he was saying (very fast) but the second time when reading it was pretty clear. I'm Macedonian. I only didn't understand обаче, даже and отвнка
I am Belgian living in France and have been working in Croatia, Bulgaria and Serbia and studied notions of Russian. This a very interesting exercise because lately, it happened to me to help Ukrainian people who could not understand french. I used an (awfull) mixture of all these slavic languages...and ...miracle I could help them.
Аз съм от България и всичко се разбира прекрасно. Ако и от другите държави разбират така добре езика значи е перфектен за общуване между всички славяни.
For me its also the other way around but maybe because I am bulgarian and we use cyrillic. Its hard for me to read them but when I listen, I understand almost everything
@AliseFoxArt The letter J is a bitch in literally all languages. It is always different for some reason. The Spanish pronounce it as the "h" in house (IPA: /x/), the Slavs as "y" in yes (IPA: /j/), the English as "j" in jump (IPA: /d͡ʑ/ or something close), and the French/Portuguese as the "s" in Asia (IPA: /ʐ/). JUST WHY
@AliseFoxArt i also can't understand western or eastern slavic languages For written i can read some what of Russian and can fluently speak Macedonian and english and also speak german, Serbian and bulgarien But when i see letters in latinica i don't read em in english (unless i have spoken in english before hand) I read em normally like i do in Macedonian
Limbo Prime, I’ve really misused the term) Just read about Cyrillic script, god knows why I thought this term included only Belarusian, Ukrainian and Russian alphabets. That aside, I meant that it’s pretty hard for me to understand western Slavic languages in written form. I know fluently only two languages: English and Russian, and when I see Roman letters in a word my brain reads them the English way. For example the letter “J”. In eng it’s pronounced like “j” in “jump” and in Slavic like “y” in “yes”, so it had messed with my brain for a while.
@AliseFoxArt wich Cyrillic Considering i can't understand Russian alphabet, while being able to understand the Bulgarien and Serbien alphabet. I am Macedonian
@Pablo Santos After I re-read my comment, I realized it seems a little ignorant. My apologies. I do think Brazilian Portuguese is such a beautiful sounding language.
Братья, здравия! Я - этнический поляк, родился и живу в Москве. Почему Вы пишите комментарии по-английски? Ведь мы хорошо понимаем друг друга, говоря на родных языках! My English is almost as my native language (Russian), but I use it only when I have to speak with any (not slovenian) person. Межславянский язык мне очень сильно понравился! Если честно, то я в восторге! Понятно абсолютно всё! Абсолютно!
I'm Slovak and I understood everything except for the Bulgarian description. The Interslavic language is great! I wonder how would it work for more abstract ideas. It would be extremely interesting if you could make a video talking about some abstract topic such as describing someone's personality or a more complex story. My theory is that our languages have kept the ancient Slavic roots for the most basic objects- animals and house etc. But I wonder how would we understand more "modern" words, adjectives, more advanced verbs etc. Would love to see a video on that!
A lot of slavic languages have indeed kept their Slavic roots. You can see that a lot in this video. In most cases, the languages use the same roots (even if they're archaic in the other language). When the words are not slavic, they mostly use Latin roots (for example, Croatian "medicina" from Latin medicus / medicina) or English roots (for example, Serbian "Januar" from the English "January"). It is incredibly easy to understand it in the written form, but sometimes the pronunciation can be a bit slurred for the speaker of some other slavic language (for example, Croatian -> Polish). I think that your theory is more than accurate; Modern Slavic languages are mostly mutually intelligible with a few exceptions.
To me it just sounds like a Slovenian/Croatian hybrid language. I dont know how well other Slavs understand the interslavic language but as a Croat - it sounds almost like my own language.
Я носитель русского языка Интерславик лично мне был совершенно понятен. Очень здорово!! Даёт возможность быть понятым в любой славянской стране. А где ему можно поучиться?
I'm a Korean been learning Russian for 2 years. And I'm not sure if this helped or not, but I've constantly had many linguistic inputs from other slavic languages and read some books about old church slavonic, and I was able to understand more than 90% of what Michał was speaking. So yeah, I do think the Inter-slavic does work as how it was designed to.
@Joshua LiebermanCzesto slysze, ze my Polacy mowimy szybko, zwrocilam na to szczegolna uwage i przyznaje, ze to fakt, ale faktem jest rowniez, ze wszyscy Slowianie mowia bardzo szybko w zxwyklej codziennej mowie
@vbf not vocabulary, but alphabet. Polish vocabulary is much closer to us. For example, one of the first Romanovs loved Polish culture and introduced a lot of things from it, as well as some vocabulary.
письменный болгарский намного легче понять, чем разговорный. так как с особенностями ударения и произношения некоторых слов сложнее на слух понять для русскоязычных.
I am Slovakian and I undertand everything in Interslavic language :D In slovak is it : Je tam poľe, na poli je zelená tráva. V strede poľa je jazero, a na jazere pláva vták, a z vody z jazera skáče ryba. Na ľavo od jazera je strom ... nema listy , holy strom. Na strome je hniezdo, a v hniezde vajcia. Jedno vajce spadlo zo stromu. Je na zemi a je celé rozbité. ..rozbilo sa.... a napravo od jazera je dom. Dom ma dvere a dve okná. Dom ma komín. Z komína letí dym. Pri dome, okolo domu stojí človek a pes. A na poli je taktiež sviňa a krava.
Нормално е да разбирате всичко. 😀 Аз съм 🇧🇬, а рода на майка ми е от Северозападна България 😀. Тамошната ми маминка (баба) говореше като хърватите, странно ми бе като много малка. Все пак съм родена в Златна Добруджа 😀
I am Polish and what you say in Slovakian is 99% understandable to me. I think that Slovakian might be the closest to early Slavic language. Other slavic speakers understand it because of that, not because it is some wrongly presumed "mix of other Slavic languages.
@Ig Pro хижина бьйло и в устарельйх болгарских диалектов. Ето деревянньй домик, маленький, обьйчно в лесньйх поселениях. Сейчас хижа означает строение в горах, предназначеное для туристов - чтобьй отдьйхали/ночевали.
Russian version: Есть поле и на поле зелёная трава. Посреди поля озеро, а по озеру плавает птица. Из воды, из озера выскакивает рыба. Слева от озера - дерево, на нём нет листьев, голое дерево. На дереве есть гнездо, а в гнезде - яйца. Одно яйцо упало с дерева вниз. Оно на земле и полностью разбито. Справа от озера есть дом. Дом имеет дверь и два окна. У дома есть труба, а из трубы летит дым. Около дома стоит человек и собака (пёс). А на поле также есть свинья и корова. by Latin alphabet: Vowels with acutes are stressed, any consonant followed by *i* is palatalized, any consonant followed by *y* doesn't get palatalized. In Russian the present tense forms of the verb BE is omitted, so we have only one often used form *jesť* that we're also willing to discard. Jesť póľe i na póľe zieľónaja travá. Posriedí póľa óziero, a po ózieru plávajet ptíca. Iz vodý, iz óziera vyskákivajet rýba. Sľéva ot óziera - diérievo, na nióm niét lísťjev, góloje diérievo. Na diérievie jesť gniezdó, a v gniezdié - jájca. Odnó jajcó upálo s diérieva vniz. Onó na ziemľé i pólnosťju razbíto. Správa ot óziera jesť dom. Dom imiéjet dviérj i dva okná. U dóma jesť trubá, a iz trubý ľetít dym. Ókolo dóma stoít čieloviék i sobáka (piós). A na póľe tákže jesť svinjá i koróva.
That was really interesting! I'm Bulgarian and I understood pretty much everything, but I think the Bulgarian guy was speaking too colloquially which may have made it a lot more difficult for the rest to understand. The Croatian and the Polish guys, in my opinion, tried to speak slower and clearer, which helps a lot.
I am a Mongolian who studied Russian language for 6 years in gimnaziya (primary-elemantary school, was drawing a picture as I was watching the video and ended up almost exact the same except the dog. Could understand 90% even the jokes. Good content!
I am Russian and I understand everything that is said e.g in Russian translit: Interslavic: vidite fotografije? Russian: vidite fotografii? Interslavic: na toj fotografije jest jedin člověk Russian: na toj fotografii est' odin chelovek Interslavic: jest mnogo drév Russian: est' mnogo derev'ev Interslavic: na toj fotografije jest voda Russian: na toj fotografii est' voda Interslavic: jest jezero Russian: est' ozero etc.
@Tornadoes или можно писать как чехи с диакритикой и не вставлять дополнительные j/y в середине слов, где и так понятно, что мягкая буква Например: ili možno pisat' kak čehi s diakritikoy I ne vstavlât' dopolnitelnîe j/y v seredine slov, gde i tak ponâtno, čto mâgkaya bukva
@Tornadoes даже для польского языка латиница не подходит, поэтому они одну букву Я пишут двумя латинскими буквами YA. И так во всем польском алфавите и не только в польском, в других западно славянских языках тоже самое, а все потому что они отказались от кириллицы, вернее азбуки.
Not only did I realize how effective Interslavic language is - as a Pole I understood nearly everything - but also I found out how similar Croatian and Polish languages are. Really amazing. I've always been thinking that the only significantly similar to Polish language is Czech language, but it looks like now we have a runner-up!
Много ми харесва идеята за общ език. Поздравления и дано някой ден това стане реалност! Искам да пожелая на всички славяни да са живи и здрави през новата 2020 година! П.п. Мили братя и сестри, не се карайте за неща от миналото, а гледайте напред♥️
@Ivan Aleksandrov Така е, да. И аз гледах интервюто с Войтех Мерунка и разбрах всичко без превод. Много интересна идея. Дори човек да не научи междуславянски, този език показва кои думи от родния му език са най-разбираеми за другите славяни. Повечето хора го възприемат като някаква архаична форма на собствения си език, но с чешки акцент, което не е изненадващо, щом езикът е създаден от чешки професор, въз основа на общите славянски корени.
@v v Доколкото съм чел, езика е направен изкуствено от всички славянски езици. Синтактично нашият Български език е малко по-опростен, заради отпадането на падежните форми, които повечето славянски езици са запазили. За сметка на това, при нас е силно развита глаголната форма и така от 12ти век насам (горе-долу).
Структуриран е изцяло на нашият език( поне аз го рабрах на 95%) ляво на всички езици си е ляво,но дясно само при нас звучи така. В другите езици е право. А нашето право е прямо,просто и т.н. Направи ми впечатление,че в интернационалният език дясно си е дясно....
Andrija (the Croat) missunderstood the word "komin" which means "chimney". He translated it to Croatian as "kamin" which means "fireplace". Croatian word for "chimney" is very different - "dimnjak". Without any context we definitely wouldn't understand the word "komin". But everything else was very simple to understand as a Croat.
@Igor Moraru As a Serbian I understood Bulgarian around 85%. But the point is that the Croatian guy speaks very slowly and articulate, unlike the Bulgarian guy who speaks so fast. If he spoke more slowly, i believe a lot more slavic languages speakers would understand him as the Bulgarian language uses a lot of old archaic slavic words
Я русский и все понимаю, это прекрасно, просто краше этого не придумать! Очень приятно ощутить что можно общаться благодаря этому языку всем славянским братьям
У арабов есть похожая штука , есть много вариантов арабского языка, а есть арабский класический, этот не является родным ни для одного арабского народа, но его препадоют в школах арабских стран, он нужен иза того, что арабы разных народов не понимают друг-друга, поэтому что бы понять они и испульзуют этот язык
As a native Croatian, I understood almost all of the written interslavic. I would need a little more practice to understand it without reading at the same time, but it was a really interesting experience.
I speak Polish and I never knew such a language existed. Whoever came up with it a genius! I was able to understand 98%. I agree with another poster that this should be taught in Slavic schools. It's so useful. We are all brothers and sisters. It's nice to be able to understand eachother, especially Bulgarian, Russian and Belarusian which are quite different. The Bulgarian guy I couldn't understand at all, so it still does no good if the other person doesn't speak it.
You maybe did not understand him as hi did not speak “proper” Bulgarian as hi did use some slang words which are used unfortunately widely in Bulgaria as many young people sometimes exchange Bulgarian words for foreign ones .
Amazing! I understood almost everything. I speak Polish and I went to Slavic studies I learned Russian and Serbian as well. This interslavic language sounds like a normal day at university how we ended up talking after a few drinks :D Good old days haha
Norbert, this is amazing! I'm Czech speaker and I understood absolutely everything said in interslavic. Someone should promote this language to become official. Thanks for this video. And please Keep going. It's fun to watch your language comparison videos.
I'm from Georgia and I started learning Russian in the school, when I was 7 years old. I've understood nearly everything in Interslavic. There were only two or three words which I couldn't guess at first.
I speak Czech and a tiny bit of Polish that I picked up from Norbert's channel. I was able to draw the picture, just instead of a tree I drew a wood because in Czech "dřevo" means wood (the material). I really love these experiments! Greetings from Austria to all speakers and friends of Slavonic languages!!
Very interesting and very amusing video :) Im from Serbia and I understood almost everything. Languages from Bosnia, Croatia, Sebia and Montenegro are very similar and people from these countries understand very well. If you are researching dialects from the cities in south of Serbia you can find many old Serbian words that also exist in Russian or Bulgarian language and in Interslavic too
i a m Russian. and this was an amazing experiment. I understood almost everything in InterSlavic. Polish was a surprise for me. Sounds common and easy. But Bulgarian )))) We share the same alphabet but it was the hardest. And Croatian between them. So I think InterSlavic is a cool idea for us, to use it instead of English. Absolutely worth spreading. Thank you.
In the past I was in love in English, than I learnt Hungarian, Italian. And nowdays asa Polish living in Hungary I love all slavic languages. They are so beautiful. Thank you for the series.
Мда, Болгарский вообще странный немного. В нем есть как и славянские слова и латинские в одинаковом количестве (источник: мой дед, болгарин) я по идее понимаю Болгарский лучше так как знаю румынский (латинский язык , похож на итальянский)
Georgi is very right! Pavel speaks in a some kind of relax way, tries to be funny also and that's a reason definitely why Bulgarian sounds "Oh, what the f**k..." :-))). I'm a half Slovenian, half Serbian, always understand Bulgarian if I watch BG TV channels or movies, but here, ups, I can't "catch" what Pavel speaks. hehe....but, whole idea is so interesting. Браво, мајстори !!!!!! Велики Поздрав, Татјана!
I missed a false friend, "plava ptica". It's a blue bird in Croatian, and I took that meaning. We'd say "ptica pliva". But, we have "plav" as a word for swimming and floating conserved in "splav", Croatian word for a raft. Or in "poplava", for a flood.
In Slovenian language we also say "plava". "On plava" means "He's swimming"(or floating) Plavati means "to swim",which is "plivati" in Croatian language.
I come from Bulgaria and i m very interestet in other slavic languages so this video was very informative for me. i understand everything and i was suprised how much i also understand from the polish men. I didnt know that we have so many similar words. I very like this kind of videos i hope you will make more of them. I wish you all the best
Thank you very much! :D There is many more videos with Slavic languages on my channel. And more are in the making. :) Subscribe not to miss anything. ;)
I am Slovak and this language is amazing, Polish and Croatian was okay too, but I have the same outburst of laughter with Bulgarian as guys in the video- it is hard to understand anything in that language. I also noticed how some Polish pronunciation is identical to Slovak, sometimes I even forgot that he is speaking Polish.
Very good series for mastering the knowledge of some salvic languages. I love this. I have learnt so much for the period of 2 years. I can go to any slavic country and I manage to understand its people living there. Greetings rom a Pole living in Hungary.
Damn this language is genius. Im polish and I understood everything and I see in the comments that it was easy for people from so many contries. I didnt thought it would work so well, Im actually impressed!
I’m Australian and speak Croatian moderately well for a 14 year old. The language actually seems to work well with a few different worlds I couldn’t understand same as the Andrija guy.
@Mari Radi pod broj jedan, to se nikada neće desiti. Pod broj dva, i da se desi, koga boli kurac, šta je loše u tome. Možeš da ideš gde oćeš bez pasoša :)
@Uzbagoitel 777 You're right, but the biggest power of interslavic is something like "reversed understanding". You can speak with basically everyone in central/eastern Europe, they will understand you, and by learning interslavic, there are big chances you will understand them.
Amazing! I've never heard about the interslavic language before, but I could understand 100%. Every single word. And I'm not a linguist or a language expert, just speak 2 slavic languages.
So nice! I understood Interslavic very well and all of Croatian. Polish was much more difficult but I understood the basic words. Im Bulgarian, Pavel spoke very fast and used a little slang, so maybe because of that it was more difficult to understand for others. Im sure if he spoke slow and clear like Andria the Croatian guy, other slavic people would understand much more. Anyway nice video and Greetings to all Slavs and All who are watching this.
The most interesting interslavic word for me, as Croatian, in this video, is "komin": we, in fact, have that word, it describes basic peasant fireplace in a house where you can cook your food in a big pot. We have, as Andrija said, a "kamin", which is a fireplace in a contemporary, modern house (you don't cook your food on it, it's used as a decoration or to warm a house). We have an "ognjište", which comes from Croatian archaic word for fire "oganj", which is closely related to Sanskrit word for fire "agni". "Ognjište" is by original meaning closely related to "komin", but it's mostly used as another word for home/house/place of origin.
@ezodragon И на български е оджак.- западна България. На изток повече се ползва огнище. Обаче това, дето стърчи от покрива, насекъде си е комин или кумин. Комин вероятно е от латински или още по-старо, защото на много е езици е чимни или шемине и т.н. Или идва от връзката с камен - направено е от каменье. А думата оджак и в руския я има като очаг, със същото значение. Или е много старославянска или е дошла от тюркските езици (при тях от татарите).
@Ivan Aleksandrov I don't know about other regions, I'm from South-Eeastern region and my grand-mother used that word (she passed away 20 years ago). May be you're too young (I'm almost 50).
@AthanatosBG this must be in a very specific area of Bulgaria that they call it 'odzhak' as I've never even heard of the word and my parents are from western and sounth-central Bulgaria, so am familiar with both dialects. But it may be that I've simply never encountered it before through the people around me, so... yeah.
I'm from Bulgaria, and I understood 99% of the words. Some of the words sounded old or something my grandparents would use, but I still got them. I didn't know interslavic existed. It would be so cool to learn it at school so we could all understand each other.
Rarely see any Macedonians in the comments. Im from Skopje, i understand every language (polish with a little difficulty but if i try i could understand what hes trying to say) this interslaciv should be taught at schools, i understood like 99%. Every Slac should learn this itll be awesome to see people from all the Slavic nations speaking this language. Поздрав од Скопје, сите имајте убав ден!
I would learn this language, I wish it was taught and spoken! I understood everything in the common Slavic language, most in Polish and very little from the remaining two languages. I'm Czech.
It is amazing how the guys could not understand each other perfectly when they spoke their native languages, yet Interslavic transferred information with total clarity to each of them.
I am Czech with some knowledge of Russian. The interlanguage is quite easy to understand for me. Especially topic 2, when they speak about tree, lake, bird and such ancient rudimentary matters, it is magic how everything is crystal clear immediately. As for practical use, we all know that there is little use for an additional lingua franca beyond English.
Hahaha omg it was so adorable. I'm from Russia and I understood everything in Iterslavic language. Polish is getting more and more understandable. I can say that Croatian is a bit easier to understand for me, even than Polish but Bulgarian is quite difficult 🙃
Я из России, сейчас изучаю чешский язык. Болгарская часть была самой сложной, на интерславянском и хорватском все было понятно. Спасибо Вам за видео! Jsem s Ruska a začal studovat češtinu. Bulharska část byla nejtěžká, ale mezislovanštinu a chorvatštinu rozumil jsem všechno. Děkuju Vám za video! I'm from Russia, and now I'm learning Czech. Bulgarian part was the most difficult one, but I got everything on Interslavic and Croatian. Thank you for the video!
@Andrey Antonov я посмотрел во это brvid.net/video/video-HL4J3-WXJwg.html все еще ничего не понял 🙃 и похоже что русский парень тоже не особо понимал) и вы видимо забыли дать ссылки на два видео.
@marryday вот ещё два видео с девушками из Болгарии. Вторая из них вообще произносит многие слова, как будто она русская :) Но она болгарка, что интересно. Вот как может различаться произношение каждого человека :)
@marryday, на канале Норберта есть по крайней мере одно видео с болгарским участником, которое я хорошо понял. Там девушка из Болгарии, а также парень из другой страны.
Забавно, как к концу ролика понимание всей речи возрастает практически до 90 процентов. Было бы круто, если бы в школах помимо родного и английского языка, преподавали междуславянский язык хотя бы в качестве факультатива
It's amazing just how much I could understand! I'm Indian and I've lived in Ukraine for 6 years and Russia for 3 during which I picked up Russian and Ukrainian. So this constructed language to me seems like a huge interslavic Surzhyk.
This language is amazing! I can playback video at twice the speed and don't have any problems understanding. As s Slovene I can usually understand Serbo-Croatian but I don't understand any other slavic languages.
As a speaker of serbian ,who also speaks a little bit of Russian, I can say I understood 98% of interslavic. I can also understand 90% of Bulgarian when I read it but in spoken language i get lost cause they speak too fast. Polish is weird but I still understood most of it.
Haha, this was hilarious, really entertaining, as a L2 speaker of Russian I could understand most of it and was really entertained by how the interslavic comments made me understand the Bulgarian, Polish and Croatian better :)
@Laure Thiabaud-Vespierre bonjour ça (le "bhs") signifie que c'est la même langue avec des nuances selon les pays que vous apprenez ? L'écriture cyrillique est-elle la même entre la Russie et la Serbie, le Bosniaque s'ecrit-il en Cyrillique ?
I'm french, i'm learning russian and bhs (bosnian, croatian, serbian) and i tend to mix those languages up -.- so yeah this interslavic language is perfect
I'm not a Muslim either bruh ;)... But I the reference rubs you the wrong way, I apologize sincerely. It was definitely intended as a high praise - not as an offensive comment ;)... Respect!
Greetings from Russia! 🇷🇺 For me Interslavic language is absolutely intelligible, because many words are similar or really close to Russian ones. But most of all I was surprised how intelligible are Croatian and Polish (Bulgarian is just a little bit harder to me notwithstanding the fact that it uses Cyrillic letters)
Croatian / Serbian seems to be very close to old Church Slavonic. When i talk with my Russian friends they some of the Croatian words were like an archaic form of Russian. The older the Russian speaker was, the better they understood me. Russian has many new adapted words from French, English - words such as Armija, Soldat etc
For me (Croatian), the intelligibility of the descriptions was as follows: 1. Croatian (dUh) 2. Polish (only a few words didnt understand :O) 3. Bulgarian Interslavic is very interesting EDIT; maybe the Bulgarian speaker got creative w his descriptions so I didn't understand as much as if it was slower and simpler Dont know hah EDIT;upon relistening he was defo more creative
I'm Russian and I perfectly understand interslavic! I want to learn this language! And I came up with an idea that all Slavic people must learn this one! It would be great to speak it with each other.
это же гениально, послушал видео, почитал страничку с информацией о языке - это значительно бы облегчило жизнь всей славянской Европе) Удивительно, что один из сооснователей вообще из Нидерландов) Браво)
Hello, my friends! I am from Belarus. In our country we talking on russian language, but also use belarusian. So i perfectly understand all of your speech. Its really wonderful interslavik language, that can be useful in everyday life
Much love from Bulgaria for all my slav brothers and sisters. Lets be the best friends, because we have so much in common!!! ❤️❤️🇸🇰🇭🇷🇧🇬🇷🇺🇵🇱🇲🇰🇺🇦 Forgive me if i missed someone.. love for you too!!!
finally we have a 'foreign' language that is like a native tongue to everyone and our slavic accent is an adventage and we won't be discriminated against our accent anymore;)
В междуславянской письменности требуется использовать КИРИЛЛИЦУ. Многие славянские звуки на кириллице писать удобнее, чем на латинице! Например "щ" - "szcz"
@Status Quo Весь мой брат в ближайшие два года будет изучать настоящую историю сербов, даже Токио. Это всего лишь попытка изобрести новый язык для всех славян, стереть сербский язык, на котором говорят все. Мой брат, мы братья буквально и по вере, и по флагу, и самое главное в крови. И почему мы так сильно тебя любим, необъяснимо, что некоторые даже не знают, что мы одной крови. Подавляющее большинство россиян не знают, что они изначально сербы. По летописи Нестора. А также к нашим старым писаниям, биографу Святого Саввы. Это написано при дворе императора Душана Великого. Здесь никого нет, но Русина = Здесь никого нет, кроме русских. ... Я только изучаю русский язык, я получаю помощь с переводчиком Google. Извините, если есть какие-либо ошибки. Он любит тебя и любит своего брата. И мы молимся за приход последнего православного русского императора из рода Романовых. Который приведет Сербию, ведомую Богом, к Андрею, который является монахом в России. И он даже не знает, что он является потомком святой династии Неманжиков. Российский император Михаил будет короновать его в Крушеваце. И это время приходит мой брат. Когда на сцене появится антихрист, Бог пошлет русского императора. Да здравствует Сестра Россия и Мать Сербия.
@Vladimir Pupovac Спасибо за ответ. Xорошо знаете русский ) Во всяком случае, кириллица более удобна для большинства славянских языков жаль что так сложилась история. Если ещё интересна тема общего языка, рекомендую узнать о Юрии Крижаниче (Juraj Križanić)
@Status Quo Нет, кириллица является официальным письмом. Если вы так думаете в комментариях. Лично мне сложно найти буквы на клавиатуре. Ну, я также использую латиницу, потому что у меня есть семьи, которые остались в Хорватии, поэтому они никогда не изучали кириллицу. Но когда я пишу комментарий, где гость Радован Дамьянович - наш уважаемый лингвист и историк. Затем я меняю клавиатуру. Но я схожу с ума, когда пишу два предложения в поисках букв. Христос родился, брат!