Escuro

Carpatho Rusyn Language | Can Ukrainian speakers understand? | #1| feat.

Ecolinguist
Inscrever-se
Visualizações 814 967
99% 27 000 1

In Ukraine, Carpatho Rusyn Language is considered a Ukrainian dialect. In this video, we check if Ukrainian speakers can actually understand the Rusyn Language. 🤓 feat. @myhal-k

Carpatho Rusyn language is a language spoken by the Rusyns in Poland, Eastern Slovakia, Romania, Hungary, and the Transcarpathian region of Ukraine. Their language has many dialects and their status varies from country to country. For example, Pannonian Rusyn is recognized as an official language in Vojvodina, Serbia. In Poland, Rusyn is known as the Lemko language and has an ethnic minority language status.

📝 Contribute to the translation of this video → brvid.net/u-timedtext_vide...

Your support keeps me going:
☕️Buy me a Coffee for @Ecolinguist → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish Lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)

📽Recommended Videos:
🤓 Rusyn Idioms → • Carpatho Rusyn La...
🤓Carpatho Rusyn Language | Can Polish and Czech understand? • Carpatho Rusyn La...
🇵🇱💬🇺🇦 Polish Ukrainian Conversation → • Polish Ukrainian ...
🇵🇱💬🇷🇺 Polish Russian Conversation → • Polish Russian Co...
🤠💬🤠 Slavic Languages Comparison → • Slavic Languages ...
🤓💬🇵🇱 Polish Lessons → • 🤓💬🇵🇱 Polish Lesso...

Guests Contact Details:
Марина from Хмельницька область / Khmelnytskyi Oblast → Instagram @marynakulkova
Світлана from Біла Церква / Bila Tserkva
Ольга from Біла Церква / Bila Tserkva → Facebook @olga.proskura.5
Влад from Коломия / Kolomyya → twiteer @ulvic

📲INSTAGRAM😎
Norbert Wierzbicki → @the.ecolinguist
Myhal' Lyzhechko → @mi.koosh (also on facebook → facebook.com/mykhailo.lyz... )

🤗 Big hug for everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻

#Slavic

Publicado em

 

15 Mar 2020

Compartilhar:

Compartilhar:

Baixar vídeos:

Carregando o link.....

Adicionar a:

Minha playlist
Assista mais tarde
Comentários 8 519
Ecolinguist
Ecolinguist 3 anos atrás
🇵🇱💬🇺🇦Polish Ukrainian Conversation | Can they understand each other? 🤔 → brvid.net/video/video-UM0Qd5-8oo0.html
Maксим Петрович
@alexandersl alexandersl Иван Франко: - "У нас в Дрогобичі РУСЬКОЇ книжки трудніше дістати, як з папороті цвіту! Проте ж і наші тутешні русини, не можучи читати книг руських, беруться до польських або німецьких, як і я. Ще з МАЛОРУСЬКОЮ літературою яко-тако у мене, але ВЕЛИКОРУСЬКОЇ ані в зуб!" (лист До В. С. Давидяка 27.05.1874 р.) - "Но РУСЬКА бесіда - то для мене той любий, домашній убір, в котрім всякий показується другому таким, яким єсть, в котрім і я тебе найбільше люблю! РУСЬКА БЕСІДА - ТО БЕСІДА МОГО СЕРЦЯ!" (лист до О. М. Рошкевич 29.02.1876 р) "Щире спасибі Вам за «Летописи РУССКОЙ литературы». Видання се НАСТІЛЬКИ ЦІННЕ, що не жаль заплатити за нього й 15 руб. Буде се, мабуть, ОДИНОКИЙ ЕКЗЕМПЛЯР НА ВСЮ ГАЛИЧИНУ." (26.04.1892 р. до А. Ю. Кримського) На Галичине запрещали именно русские книжки, а украинские ещё не существовали в столице Русского воеводства Польши.
Maксим Петрович
Я Русин был, есьмь и буду, Я родился Русином, Честный мой род не забуду, Останусь его сыном, Русин был мой отец, мати, Русская вся родина, Русины сестры і братья И широка дружина. Великий мой род и главный Миру есть современный. Духом и силою славный, Всім народам приемный. Я світ узріл под Бескідом, Первый воздух русский ссал И кормился русским хлібом, Русин мене колысал. Коль первый раз отворил рот, Русское слово прорек, На азбуці мой первый пот З молодого чела тек. Русским потом я питан был, Русским ішол расходом В широкий світ, но не забыл С своїм знатися родом. И теперь кто питает мя? Кто кормит, кто мя держит? Самое русское племя Мою гордость содержит! Про то тебе, роде мой, Клянусь живым богом, За печальный пот і труд твой Повинуюся долгом. И отдам ті, кілько могу, Прийми мой щірый дарунок, Прийми вот маленьку книгу И сей письменный рядок, Прочее же не забуду, Сердца моего скруху Пожертвити, - а твой буду, Твоїм другом і умру. «Вручанiе» ("Завещание") А.Духнович (1803-1865) Это стихотворение написал Александр Васильевич Духнович (1803-1865), выдающийся карпаторусский писатель, культурный деятель и педагог, родился в селе Тополе 24 апреля 1803 г.!
weeges23
weeges23 4 meses atrás
Aye
Shevchuk Darija
Shevchuk Darija 5 meses atrás
ГАЧІ... Штани
Anatol
Anatol 2 anos atrás
В который раз убедился, что украинский язык - самый близкий к белорусскому. Зная белорусский, я на 99% понимаю украинцев и на 90% понимаю карпаторусинский язык. Более того, я со старта больше понимал, чем украинцы с экрана :) Абдымаю усiх украiнцау, з павагай з Беларусi! :)
Денис Серов
якщо не помиляюсь це все русь
MordorFreeman
MordorFreeman 2 meses atrás
@Mitch T вам диктует сатана
Lydia Medvedeva
Lydia Medvedeva 2 meses atrás
@Mitch T Владимиро-Суздальская земля и так была Русью. Это Литва с Польше захватили то, к чему никогда не относились. А Герберштейн не писал того, что вы вкладываете в его уста: он писал о том, что Руссией сейчас владеют 2 государя: большей частью - Князь Московский, остальной - король Польши.
WaitStan
WaitStan 2 meses atrás
@Mitch T Ка кол не воняй 🙂
Mitch T
Mitch T 2 meses atrás
@Lydia Medvedeva ну так, бо Московія (нині росія) захоплювала землі Русі (ніні України), про що він і пише. Що не так?
Gari McTwist
Gari McTwist 2 anos atrás
I'm german and I've studied russian and czech, I can understand everything spoken here. I'm so proud :D
lisa krav
lisa krav 3 meses atrás
@Alexander Smagin russia ?LOL
Бор Малей
Бор Малей 8 meses atrás
Ты всё понял но не так
ktdybrjkftdbx
ktdybrjkftdbx 8 meses atrás
@Eyrena Zheldak твою страну пыня на шматы режет, а ты в интернете шутишь. Ай, как смешно! Ха, ха, ха!
Eyrena Zheldak
Eyrena Zheldak 8 meses atrás
@ktdybrjkftdbx ага,я🤭 Я то і роблю,а ти йди в добровольці запишись,від сьогодні вже набирають. Пакетик тобі заздалегідь приготувати?
Анна Аннина
Анна Аннина 2 anos atrás
Мы даже не понимаем, как же нам, Украинцам - повезло! Мы с рождения умеем разговаривать на Украинском и Русском, понимаем Белорусский, не потеряемся в Польше и на худой конец в Болгарии. Этого парня, я тоже с лёгкостью поняла! Это же как круто! Я думаю , нам надо ценить это благо! ..... потому, что даже наши соседи (к примеру 🇷🇺, 🇬🇪 , 🇷🇴, 🇨🇿) вряд ли поняли эти 4 языка.
Pavel Vasiliev
Pavel Vasiliev 2 meses atrás
Довелось жить некоторое время на юго западе России, там часто употребляют слова из Украинского языка, поэтому я их наслушался, запомнил некоторое количество, и мне разговор из видео прям очень хорошо понятен. Если бы я этих слов не знал, то конечно понять этот разговор мне было бы значительно труднее. Современный Русский язык в значительной степени разошёлся с другими славянскими языками, а вот со знанием Украинского похоже можно неплохо понимать и Словацкий, и Польский, и другие. Ещё в соседней деревне от меня живёт мужик родом с Закарпатья, и у него похоже родной язык как раз Русинский. Когда он что-то говорит небыстро, я в целом всё понимаю, но если он начинает ускоряться, то мне прям уже очень трудно понимать его)
Georgin
Georgin 3 meses atrás
@Володимир Гук, и как ты это определил?
Володимир Гук
Тому що Українці, Поляки, Білоруси, Чехи, Хорвати, Словаки. Є Слов'янськими Народами! можливо когось забув? Но тільки не т.з. Росіяни! Вони до слов'ян мають таке відношення як гонор до гонореї! 🙄😉🤫
Rashed Chowdhury
Rashed Chowdhury 3 meses atrás
@Теодор Жáко : Греков-то как они понимают?
Сергей Бурсов
Я этнический украинец , всю жизнь живу в Казахстане. Свободно воспринимаю то, что говорят ребята и девчата на видео. Белорусский язык так же для меня не представляет особой сложности. У нас есть белорусские телеканалы понимаю 95%. Чешский , Словацкий , Польский мозг так же воспринимает. Желаю вам Жизни... Плохо что так получилось.
Dima Akulicz
Dima Akulicz 2 anos atrás
Сябры, вы робiце вельмi добрыя рэчы) Дзякуй вам за тое)) Прывiтанне з Беларусi
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
@Serge офіційно, в науковому середовищі не було визнано русинської як окремої мови. Галісійську мову, яка є мовою іспанської провінції Галісія було відокремлено нещодавно від іспанської мови, раніше цю мову вважали діалектом іспанської. Що заважало та заважає науково визнати окремої від української русинської мови, якщо це дійсно окрема мова а не закарпатський діалект української мови? До речі оперна співачка Соломія Крушельницька, яка народилась у тернопільській області, проживала у Львові та була греко-католичкою за віросповіданням, називала себе русинкою.
Fa1lent
Fa1lent 5 meses atrás
@iyospy200? всего 30% населения говорит на белорусском( русификация
SUPERCROW753
SUPERCROW753 6 meses atrás
@Dmitriy Dmitrov Ну це не окрема мова і згоден що не варто називати її русинською, але це діалект української мови який має такі самі права як і інші діалекти і цей закарпатський діалект не вигаданий поляками це природньий діалект української мови.
Hello world
Hello world 8 meses atrás
@iyospy200? всі слов'янські мови гарні, ну крім одної, носії якої, вважають себе нащадками золотої орди)
Hello world
Hello world 8 meses atrás
@recipe_of_humanness так) я з західної України, і тут польська і українська змішані, хоч укр більше набагато, але ще є і таке: я ся бою, чи то се збуди (так можна ще довго) а про гуцулів я взагалі мовчу..
Ilia M
Ilia M 5 meses atrás
Со слезами на глазах смотрю довоенный выпуск...
MARV1N_73
MARV1N_73 2 meses atrás
@Ilia M Вы лучше за будущее думайте.
Wens
Wens 2 meses atrás
@MARV1N_73 наверное картошку с луком жарила!
Ilia M
Ilia M 2 meses atrás
@MARV1N_73 потому что очень не хватает довоенной жизни
MARV1N_73
MARV1N_73 2 meses atrás
А почему со слезами? Что такое?
João Z
João Z 3 anos atrás
In Brazil we have an Ukrainian colony, people there learn Ukrainian before they learn Portuguese. I'd love to see a person from Prudentopolis talking to an Ukrainian, and if they use different words! The colony was founded in 1896, so they might have even created new words here, maybe based on portuguese language. Please do that someday
Дмитрий Third
Дмитрий Third 3 meses atrás
Там и российская колония есть. Говорят смешенно
K_Uit
K_Uit 4 meses atrás
how cute. Greetings from Ukraine! 🇺🇦
RipperRzN
RipperRzN 4 meses atrás
@Спадар Азан 😨
RipperRzN
RipperRzN 5 meses atrás
​@Schizopantheist 40+ isn't aged enough? Are you serious? 🤔 I think you wrong, buddy ))) Better think about your own mental maturity before you writing something.
Taras Colopelnic
Taras Colopelnic 2 anos atrás
I am from Maramures, Romania, in the Carpathian mountains, about half a mile from the Ukrainian border. It is a very cool feeling to not only be able to understand the Carpatho-Rusyn dialect, but to hear something that sounds very similar to what many Ukrainians in that region sound like when they talk.
Щещкере
Щещкере 5 meses atrás
Solotvino
Jeta Seman
Jeta Seman 9 meses atrás
Salut din Ucraina!
QWERTY
QWERTY 2 anos atrás
I speak Polish, Czech and Russian and I understand everything. It’s veryyyyy similar to Slovak language 🙂
Done G
Done G 3 meses atrás
@Anton Afonin и ты когда открываешь обрати свое внимание на примечание снизу
lisa krav
lisa krav 3 meses atrás
@Tsuraiuki霧 xer eto pravda,mokshi
Ana Sevi
Ana Sevi 3 meses atrás
Yeah, was going to say the same thing, Very central Slav sounding. Even proper Ukrainian sounds a lot more Eastern Slavic.
deGabreta
deGabreta 4 meses atrás
I am Czech, I understand little Ukrainian, but 95% Ruthenian.
Tolik Kyiv
Tolik Kyiv 5 meses atrás
@poher 1. Украинский литературный язык тоже развивался без существенного влияния русского литературного языка, что не мешает рашистам считать его диалектом русского. 2. Даже само слово _русин_ - самоназвание предков украинцев, до конца 19 ст. - альтернативное название западных украинцев. 3. Украинский литературный язык сформирован на основе диалектов центра и частично запада Украины, в т. ч. интеллектуалами во Львове (местными и приезжими из Киева). Т. е. украинский язык вобрал в себя западноукраинскую лексику (как основные формы или диалектные). А русинский диалект/язык в узком смысле (диалект части населения Закарпатья и прилежащих территорий) не сильно отличается от других западных диалектов. 3. Фактическая разница между кодифицированными вариантами русинского языка (особенно лемковским) и украинским языком минимальна - в разы меньше, чем между украинским и русским. Поэтому всё сводится к самоопределению носителей - считают они себя украинцами или нет.
꧁Golden Wife꧂
꧁Golden Wife꧂ 5 meses atrás
Дякую. Щиро, від усього серця. Для мене Закарпатська мова зокрема і Закарпаття загалом - це диво, це казка, це найбільша любов мого життя. Народилася в Рівному, все життя прожила в Луцьку, але вже понад рік живу в Мукачево й розумію, що це мій дім.
Yaroslav Sokiryaka
Yaroslav Sokiryaka 2 anos atrás
Разница между понятием диалект и язык очень условная и зависит исключительно от политической конъюнктуры. Я например хорошо знаю испанский и итальянский. Это два языка которые хоть и в чем то похожи но все таки очень сильно друг от друга отличаются. При этом хорошо понимаю португальский хотя я его никогда не учил, однако он является языком. И совершенно не понимаю неаполитанский хотя прожил в Неаполе полгода и он не считается языком а всего лишь диалектом итальянского на котором я говорю свободно. Новости, радио все на итальянском, обращаешься к людям отвечают тебе на итальянском но потом начинают говорить между собой на неаполитанском диалекте и все. Не понятно ни слова.
algorismalitia111
algorismalitia111 5 meses atrás
@Kristina King Ага, ага, не нацисты. Что-то я к финно-угорским видео не вижу комментариев украинцев о том, какие они мерзкие финно-угры. К татарским видео тоже нет таких комментов. Только к русским и вижу о том, какие русские финно-угры на самом деле и вообще неславяне, а значит - нелюди. Украли имя Руси, документы подделали. А почитать генетические исследования влом? Почитать исторические документы тоже не хочется... Да какая разница, какие у вас предки, это не имеет значения. Суть у вас в том, чтобы разосраться с русскими, мол, мы не братья, и язык русский не славянский! А что считают ученые - да насрать вам. Вы ненавидите русских, и это очевидно. Я не ненавижу украинцев, у меня всегда были знакомые и друзья из Украины.
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
@algorismalitia111 чому відразу нацистські? Не бачу нічого нацистського. До речі зовсім нічого проти фіно-угрів не маю. Та ви й самі можете прочитати та подивитись відео про походження росіян. Знаєте в мене самої одна частина предків із Росії (Брянська та Курська область), що оселилася на початку 20-го століття у місті Дніпро, а інша половина з України, тож ніякого нацизму в мене немає.
algorismalitia111
algorismalitia111 5 meses atrás
@Kristina King Опять безапеляционные нацистские заявления от украинцев... Плевать им на науку явно. А украинцы - смесь кого?
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
@Любовь спасет мир! Follow the way of love. интересно про бабу ягу я читала иное, что это именно из славянской мифологии. Оказывается баба яга есть и в Польше тоже.
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
@MetalИгорь Не совсем так, англичане это смесь англо-саксов с кельтами, норманнами (скандинавы поселившиеся во французской Нормандии) и скандинавами.
Liudmyla Hrygoryeva
Liudmyla Hrygoryeva 4 meses atrás
Круте відео! Давно хотіла порівняти українську з русинською мовою. Так, бачу багато інших слів, але основний лексичний запас спільний з українським. Трохи схоже на білоруську інтонаціями, але все таки до української ближче. Русини все так6и довго були відрізані від основної частини України і контактували з великою кількістю навколишніх слов'янських народів
f-i-n
f-i-n 3 anos atrás
Огромный респект автору видео за идеально составленные и грамотные субтитры в каждом видео, это большой труд на мой взгляд.
Oleksandr Korzhenevskyi
не идеально, но очень хорошо
BudmoNetwork
BudmoNetwork 2 anos atrás
I think the subtitles are compiled by the guy that speaks Rusyn - Mykhailo from Uzhhorod. Good work & Dobroho Zdorovyachka :)
Назар Боднар
То чувство когда ты из Закарпатской области, и всю его речь понимаешь на 100%
Сам себе на уме
@BлаD нет я в России не был, только проездом.
BлаD
BлаD 28 dias atrás
@Сам себе на уме А ты немец,я думал из России.
Сам себе на уме
@BлаD я то немец, и нету не святок не чего у меня нету, есть но в другие дни.
BлаD
BлаD 28 dias atrás
@Сам себе на уме До чего тут немцев?
Сам себе на уме
@BлаD да у нас немцев вообще не все как у людей.
Skateibednet1 Skateibednet1
Я казах. Русинский язык мне показался более понятным, чем украинский))) Хотя украинский в целом понимаю. Спасибо за это украинским юмористическим и политическим передачам)))) Кстати, по-турецки "карман" - "чеп/джеп".
A ka
A ka 3 meses atrás
А все потому, что русинский язык имеет свои естественные корни, роднящие его с другими языками. А украинский был, во многом, додуман путем добавления слов из других языков (польского, чешского, немецкого), а также путем прямого коверканья русских слов.
T. Sideritis
T. Sideritis 4 meses atrás
Дело в том, что для подобного теста надо приглашать не украинца из Украины, а знающего украинский канадца, который не знает русского, но при этом впитал украинский язык от своих родителей и стариков. Я уверен на 100%, что такие намного хуже поймут русинский язык, чем орусевшие украинцы.
Kateryna Kutchmarenko
Kateryna Kutchmarenko 4 meses atrás
На арабском жейб. Думаю, что турки взяли слово из арабского.
Alexander Tvaladze
Alexander Tvaladze 5 meses atrás
В грузинском "джибе" - тоже достаточно похоже. Скорее всего, заимствование из турецкого
Severyn Chugai
Severyn Chugai 5 meses atrás
Никакой это не язык
Мария Оберюхтина
dziękuję za filmik Norbercie, mam nadzeję, ze z dziewczynami,Michalem I Vladem jest dzisiaj wszystko w porządku!
Alex Gyryanov
Alex Gyryanov 2 anos atrás
Здорово, что народ понимает друг-друга.
Светлана CC
Светлана CC 8 meses atrás
Дуже цікаво! Це ще один доказ того,що українська- дійсно слов'янська мова! Стільки спільного!
Андрей Гаврелюк
@A ka Объясню. Вы говорите, что у украинского мало общего с древнерусским, потому что в него "напихали". Так вот, те примеры, что я привел, в русский язык напихали или это естественное развитие?
A ka
A ka 27 dias atrás
@Андрей Гаврелюк И как оно все это соотносится с древнерусским? Это к вопросу о том, с чего начинался разговор?
Андрей Гаврелюк
@A ka например, все названия месяцев. Еще вiдсоток (процент), хвилина (минута)
A ka
A ka 27 dias atrás
@Андрей Гаврелюк Ну, а что же как приличный человек не блеснёте примерами?
Андрей Гаврелюк
@A ka @A ka а вам известны случаи, когда в украинском, например, сохранилось слово со славянским корнем, а в русском вместо него заимствованное? В этом случае вы про русский язык скажете "напихали" или более прилично - "естественное развитие языка"?
Olga Vladi
Olga Vladi 3 anos atrás
Какие красивые языки, русинский и украинский! Русинский услышала впервые в жизни. Поняла почти всё!! Спасибо большое за такую интересность:)
4K Nature&Relaxing
4K Nature&Relaxing 4 meses atrás
@Вікторія Русин русинська і українська - це синоніми, одже русинська і русинська, або українська і українська не можуть бути різними мовами))
4K Nature&Relaxing
4K Nature&Relaxing 4 meses atrás
@Vít Makovii русинська не може бути окремою мовою, бо є синонімом до слова українська. Так само як українець до слова русин, еллін до слова грек, мадяр і угорець. До срср такого поділу мов не було. Російська влада просувала цю ідею, щоб розколоти Україну, так само як донбаський сепаратизм, і Бандеру. До совка всі були українцями, а потім нас поділили, на русинів, бандер і данецкіх людей. Якщо виходити з логіки фсб, то можна маніпулювати словами. Бо закарпатсько-українську можна назвати русино-карпатською. Але ж тоді можна виокремити і україно-полтавську (русино- полтавську), україно-харківську ( ще сто років тому теж би русино-харківську)))). Здається ви забули, що в березні оккпанти намагались створити Львівську, закарпатсь, Волинську та Івано-Франківську народні республіки.)) Вчить історію і не ведіться на пропаганду. Ведучий у відео допускає помилки в лексиці і поняттях, використовує русизми.
4K Nature&Relaxing
4K Nature&Relaxing 4 meses atrás
@Vera Dietmar бо у Словаччині велика діаспора українців, яких там досі називають русинами) раніше всі украхнці називали себе русинами. Але слово Русь вже не використовується, тому і слово русини на більшій частині України забулось.
4K Nature&Relaxing
4K Nature&Relaxing 4 meses atrás
Українець і русин - слова синоніми. Чому тоді русинська окрема від української мови? Я не побачив різниці в лексиці? Просто більше староукраїнської лексики, яка в містах вже забута, але по всій країні в селах часто зустрічаються діалективні слова, якими користуються переважно старі люди. Як і слово русин. Сьогодні слово українець зимінило слово русин, яке збереглось тільки на Закарпатті. А раніше русин і українець вживалось паралельно, а ще раніше самоназва русин була домінуючою. Русин і українець, такіж синоніми як Русь і Україна. Цк нормальний процес еволюції мови коли, деякі слова зникають з вжитку.
Jethro DiMeo
Jethro DiMeo 2 anos atrás
As a Slovak speaker I can understand surprisingly a lot of the Carpatho Rusyn Language :) Ukrainian was much harder to understand.
Ivan Ivanovič
Ivan Ivanovič 2 meses atrás
@Zahar Berkut The only ones that consider Rusyn as a dialect of Ukrainians are ukrainian themselfs, the whole world knows its a language :)
Stepan Fedorov
Stepan Fedorov 8 meses atrás
@Imperio столицей Руси была Старая Ладога, а потом русские уже захватили Киев и племя полян населявшее Киев. . Вы сами можете в этом убедиться почитав Повесть Временных лет.
Lydia Medvedeva
Lydia Medvedeva 10 meses atrás
@Alex Kruk, читай внимательно сообщения. Речь шла о том, "откуда есть пошла земля русская". А пошла она с приглашения Рюрика править в землях около Новгорода (сначала в Ладоге, потом - в Новгороде). И лишь потом, после завоевания Киева Олегом, столица была перенесена в этот город, ставший русским городом: «Се буди мати городом русскымъ». И Русской землей называлась вся территория Древней Руси, от Карпат до Ледовитого океана, и до Волги. Поэтому-то потомки Рюрика, правившие в Северо-Восточной Руси называли свою Родину Русью, и использовали это название в печатях: печать Семёна Ива́новича (Симео́н Иоа́ннович) по прозвищу Го́рдый (1317-1353): князя великого всея Руси; печать Дмитрия Донского (1350-1389): князя великого Дмитрия Ивановича всея Руси.
Alex Kruk
Alex Kruk 10 meses atrás
@Lydia Medvedeva 14й век это до Киева? Ты в своём уме?
Alex Kruk
Alex Kruk 10 meses atrás
When I was in Slovakia I understood almost everything. I know Russian and Ukrainian
Vatsanen
Vatsanen 2 anos atrás
Как же это забавно, когда ты не знаешь ни украинский, ни русинский языки, но при этом достаточно спокойно понимаешь о чем идет речь. Подчеркиваю: я имею ввиду не то, что я понимаю каждое сказанное ими слово, а понимаю в целом о чем они говорят
Dany Boon
Dany Boon 4 meses atrás
@Raytcat брехня, це тому що давно контактуємо
Raytcat
Raytcat 4 meses atrás
Это как говорил соловьев генетический код
r Robosexual
r Robosexual 5 meses atrás
Туту простая речь. Я общался до войны с несколькими россиянами на протяжении 7 лет, иногда мы по-доброму общались на темы языка и если поначалу они были уверены, что знают украинский на достаточном уровне чтобы понимать почти всю речь, то после того как я неоднократно с ними обшался чисто на украинском языке, они убедились что это не так. К тому же в языках есть очень много "ложных друзей", которые звучат похоже, но означают разные вещи. Типа слов Час, неділя, кіт ітд.
Dany Boon
Dany Boon 5 meses atrás
це навмисно)
Bjorn S.
Bjorn S. 5 meses atrás
We also say "vizier" in Dutch, just not for a window; it means sight basically. It's also the word for the thing on a gun through which you look to aim better; also the part of a helm you look through is a vizier; visor in English for example. All the same origin.
Hamish Dubh
Hamish Dubh 5 meses atrás
I guess, it's common Proto-Indo-European root "zr", which in one form or another is present in all Indo-European languages and is associated with vision.
Татьяна Торяник
Норберту- Нобелевскую премию за мир и дружбу между народами! Наконец 'то нашли точки соприкосновения, единения людей!
Ivan Taran
Ivan Taran 5 meses atrás
Я українець з Наддніпрянщини, чудово розумів усе відео. Крутий діалект, було б навіть круто, якби деякі слова були б у використанні
Ivan Plus
Ivan Plus 3 anos atrás
"Комин" не лише по русинськи. Таке слово майже всі україномовні знають, вживають і "димар", і "комин".
Dmitriy Gertskin
Dmitriy Gertskin 2 dias atrás
Да и русскому это слово понятно
Imagine Dragon
Imagine Dragon 3 meses atrás
Ну то ко́мен , як казала дівчина у відео, в Чернігівській области то слово користуємо , особливо коли маємо приватного дома 🥴
Квак-Ша
Квак-Ша 8 meses atrás
@Сергей Бондаренко Житомирська область: де варять борщ то піч, вище на припічку де лежать сірники, ганчірки сушать, або де господарка щось кладе (якусь дрібничку) на випуклу кладку то вже комин. А труба на вулиці димар.
Жанна Абдул
Жанна Абдул 10 meses atrás
@Олигархи- ПАРАЗИТЫ ОБЩЕСТВА е такий дітячій віршик про білого котика,який зі страхом перед чорною главою,стрибнув в димар, враз вилазить з димаря, білий котик ,весь у сажі, чорний,чорний,як мара
Poratui Maksym
Poratui Maksym 11 meses atrás
+, я з Києва, та й типу, завжди так казав
Marko Docevski
Marko Docevski 2 anos atrás
As a Macedonian, who can speak serbo-croatian, and some slovenian I tried by best to understand what you guys were talking about, and I think I understood most of it (somehow). When it comes to the word "nogavica/nogavice/nogavici ногавица/ногавице/ногавици), it means sock(s) in slovenian, and pant sleave(s) in the other ex-Yugoslav languages.
Gregory Garecki
Gregory Garecki Anos atrás
"Nogawka" in Polish. Same origin. There is no "v" in the official Polish alphabet. The sound is represented by letter "w".
Lazarlol
Lazarlol Anos atrás
I applaud you for knowing all of them including English.
Boštjan Taintch
Boštjan Taintch 2 anos atrás
Žep in slovenian. Gate, nogavice, (otirač - otirati - in conversation in video), ruta, robec (rob - prt na mizi (table). Peč, okno (window) - zreti skozi/čez okno, gledati skozi/čez okno; zrcalo - mirror ... Russinsky/rusinski is also very similar to slovenian language.
Шинка Атанасова
В болгарском языке тоже встречаются некоторые слова похожих или идентичных названных вами русинских слов ,сохраняя тот же смысл: комин, гащи(белье),джоб(карман).Спасибо за интересную и забавную лингвинистическую програму!! Удачи и успех!
Olga Kindrat
Olga Kindrat 10 meses atrás
This is amazing 😘 our languages is so close to each other 😍
vladimirkvv
vladimirkvv Anos atrás
вполне понятно, и видно разнообразие переплетающихся синонимов в разных говорах, языках, диалектах. Спасибо, здорово! =)
МариРома
МариРома 8 meses atrás
Дуже цікаво!!!!!! Дякую! Вперше таке бачу, дуже цікаво!
Anton Zhivkov
Anton Zhivkov Anos atrás
На български тези думи са: прозорец, комин, печка, забрадка, гащи. Интересен и весел канал. Поздравявам ви
O C
O C 2 anos atrás
He is talking a little bit like my favorite aunty, who passed away two years ago. Oh I have tears in my eyes. She had the same intonation and used a lot of words he used... Thanks for warming my soul.❤️
vkt
vkt 8 meses atrás
Where is it that she was from? Transcarpathia? Serbia? Or maybe Slovakia?
JAN PORINCHAK
JAN PORINCHAK 2 anos atrás
She was Rusyn.
O C
O C 2 anos atrás
@Alexander Smagin hahahahahahahaha T9 warming of cause😂😂😂😂
Alexander Smagin
Alexander Smagin 2 anos atrás
Worming your soul? Lol?
Das K
Das K 2 anos atrás
Класс! Я из Сумской области и многие мои товарищи со всей Украины не понимают некоторые диалектизмы 😁 очень интересное видео, я бы а таком блице поучаствовала
Alex Ivanov
Alex Ivanov 4 meses atrás
Ребята, вы молодцы!
Ester Herschkovich
Ester Herschkovich 2 anos atrás
After doing my DNA,finding out who my real/biological Father is,hooray!Yet find my Grandparents of my Grandfather and Grandmother both sides came from East Slovakia.So I am on a learning curve😃Its exciting as I was always drawn to this part of the world!
rokoko kokoko
rokoko kokoko 17 dias atrás
Hi! This comment is about the word "zheb"="жеб" meaning "pocket": In Bulgarian the official word for "pocket" is "джоб", which my grandmother pronounced as "джеб" or (sometimes) "жеб". Mind you, the Old Church Slavonic came to Kyiv's Rus' (maybe - to the Carpathian region, too) from Bulgaria in the 9th century (if my history is right😀). This may also be the explanation of the origin of this word in your language.
Vithimerius
Vithimerius 3 anos atrás
"хижа" - standard Ukrainian При березі, при Дунаю, Там я свою хижу маю (Ukrainian folk song) Крита була хижа не залізом, як усі, навіть найбідніші будиночки міської околиці, а гонтом - замшілим, зеленим (Смолич, Мир.., 1958, 29) "комин" - standard Ukrainian От побачите, мамо, як я комин розмалюю (К.-Карий, І, 1960, 291) У комині гудів осінній вітер (Донч., II, 1956, 105). Два височезні комини стриміли до неба (Фр., V, 1951, 383) "ширинка" - standard Ukrainian Маруся вишиває сухозолотом тонку-тонесеньку ширинку, а я пряду у запічку (Федьк., Буковина, 1950, 145) "гачі" is a dialectal word Сорочки та гачі поскидали І з веселим криком та сміхами Плюскотали вже у срібних хвилях (Фр., XIII, 1954, 347)
Soket
Soket 8 meses atrás
@Dima Oliferovych не украинской , а малороссийской , там и буквы то используют Русские . Да и слова : Город, Гулять, Пристать. Это украинские слова ? Вы наверное смотрите Энеиду в современной советской редакции. А нужно смотреть сканы оригинала 1798 года.
Dima Oliferovych
Dima Oliferovych 8 meses atrás
@Soket тобі ж набагато видніше)) прочитай енеїду, фундаментальний твір української літератури(пс написаний раніше ніж навіть пушкін ваш народився) і усвідом, що бачиш перед собою майже зразковий варіант теперішньої літературної
Lydia Medvedeva
Lydia Medvedeva Anos atrás
@Irina Nesterenko Немецкий филолог Лудольф в 1699 году издал грамматику русского языка на латыни (для иностранцев, желающих изучить русский язык): "Grammatica Russica" Пушкин родился ровно 100 лет спустя.
Lydia Medvedeva
Lydia Medvedeva Anos atrás
@Irina Nesterenko Кто жил в Московском государстве? Поляк Стрыйковский в 1582 году писал: «Поэтому сдается, что свой древний язык у славян был русский, московский, ибо те руссаки, которых мы зовем Москвой, издавна поселившись в тех северных и восточных краях, где и теперь [живут], далее не пошли.»
Максим /\
Максим /\ 2 anos atrás
I am from Chernivsty,I understood all things that he said.70% of this dialect is similar to our dialect)
Hello world
Hello world 8 meses atrás
@Максим /\ це добре:)
Максим /\
Максим /\ 8 meses atrás
@Hello world Точно) Писав коментар цей кілька років тому,якби писав зараз його,то виключно українською 😊🇺🇦
Hello world
Hello world 8 meses atrás
Тут тебе і українською розуміють)
Strange
Strange Anos atrás
Oh wow this sounds either like a mixture of ukrainian and slovak or ukrainian with a strong slovak accent!Anyways thanks for the opportunity to familiarize myself with the Rusyn language!
Елена Элланская
Какой интересный язык, спасибо
Lil Weasel  ♡
Lil Weasel ♡ 2 anos atrás
Surprisingly very understandable and familiar sounding as a Croatian edit: much more than any of the other four
Виктор Куклин
Удивительно, но я многое понял. Славянские языки очень схожи между собой, например в Чехии всегда было понятно, что написано. Благодарю, очень интересно.
ill illy illy-o
ill illy illy-o 3 anos atrás
That was so fun!!! As a Russian speaker who grew up with some Ukrainian spoken around her, I was able to get 4 of the 6 words correct 😊. I love the idea of having people from different areas of a country participate in the same video like this. Well done! 👍
Cyclonus2377
Cyclonus2377 2 anos atrás
I study both Russian and Ukrainian. And I understood the vast majority of the Rusyn speaker's words. It never ceases to amaze me! 😃😃😃😃
DahlingDoeJane 55
DahlingDoeJane 55 Anos atrás
I found these videos a few days ago and I can understand a lot of Russian, Ukrainian, Czech and Slovak but Polish is sooo hard for me to wrap my mind around fully. I speak Czech, English and understand some German, Spanish and Italian. I can pick up on languages really easilly. I am Croatian. We say "hlače" for pants, "marama" for the head cover, "gaće" we use for underwear, the chimney is "dimnjak" and the fireplace ( a small building, house, where you prepare barbecue or burn wood ) we call "ognjište" the word "ognjište" is also used to describe somebody's origin and place from where his ancestors were. Another name for barbecue grill is "roštilj", and there is another name for the place you burn the wood in, for heating : "peć" , the oven : "pećnica" . For pocket we use a word : "džep" , the north part of our country calls pickpocketers: "džeparoši" . So yeah, there are some simmilarities :)
Jadviga Akulevich
Jadviga Akulevich 4 meses atrás
Вельмi цiкава. "ognjište" is also used to describe somebody's origin and place from where his ancestors were. Беларусы у гэткiм самым сэнсе кажуць "роднае папялiща", што адно i тое ж. Дзе Харватыя, а дзе Беларусь - а выразы амаль аднолькавыя. Але ж i прозьвiщы у Харавтау i Беларусау заканчваюцца на IЧ - як мае напрыклад.
Steep Stick Channel
Steep Stick Channel 5 meses atrás
I když by to měla být Ukrajinština, ale on zřejmě mluví Česky a přidává trochu Ukrajinštiny😄
Elena Skorohodik
Elena Skorohodik 5 meses atrás
Ой дуже сподобалось!!!) Цікаво і зрозуміло!! Саме те навіть, якщо саме слово якщо не знаю та по смислу розумію)) А слова які хлопець сказав,зрозуміла всі!!))) Дякую , сьогодні приємне відчуття, багацько цікавого!!!)) Автору дякую за відео!!
Да будет так
Да будет так 11 meses atrás
As a Russian who understand Polish and Ukrainian it is really easy to understand most of the rest slavic languages, that's great! )
ProCeleb
ProCeleb 8 meses atrás
Вау, як цікаво 🇺🇦❤️
Ni Colas
Ni Colas 3 anos atrás
Norbert, I got idea for you. Find some Canadian Ukrainian, who would speak Ukrainian, but not Russian, and make a conversation between him and Russian. Let's see if they would understand each other. He could be Canadian Ukrainian or Brazilian Ukrainian or American Ukrainian, the main thing is that he/she should not speak Russian, only Ukrainian.
Молли Бессер
🤣🤣🤣
nsemenenko
nsemenenko 3 anos atrás
Petro Lyssyk: are you kidding? There are tens of thiusands ( if not hundreds of thousands) of canadians of ukrainian origin who speak ukrainian but speak no russian.
nsemenenko
nsemenenko 3 anos atrás
Petro lyssyk: are you kidding? There are tens of thousands, if not hundreds of thousands of ukrainian- canadians who speak ukrainian but speak no russian.
Petro Lyssyk
Petro Lyssyk 3 anos atrás
I don't think that it's possible to find someone like you described. If person had been living in Ukraine and left our country, it's 99% chance that he/she knows russian as well. Also we should consider that outside Ukraine people will not speak ukrainian. The only one option there is to "live" like ukrainian in the internet. It includes watching BRvid content, reading news and etc. And again there are a lot of russian content. But it would be nice if this guy found some kind of person who hasn't used, read and spoken russian
Zorekryk Ger
Zorekryk Ger 3 anos atrás
a good idea
Neworistanoodin Hari
Neworistanoodin Hari 2 anos atrás
Очень интересно. Замечательно , что есть большой интерес узнать и сохранить свой родной язык. Только не говорите , пожалуйста , СУПЕР и ОК. Очень хотелось бы прослушать какой-нибудь текст на русинском , а потом его же на украинском. Спасибо за такую замечательную идею и передачу. Успехов всем.
Aga Ł.
Aga Ł. 10 meses atrás
Uwielbiam te odcinki ❤️
Anna Bihus
Anna Bihus 2 anos atrás
Może chciałbyś nagrać filmik w którym będziesz rozmawiać z białorusinem?:) Białoruski i polski bardzo podobne języki
tim es
tim es 5 meses atrás
@Mister Gutter Потому что вы не польяк, поэтому у вас не было сотен часов уроков польского языка, во время которых каждый поляк постигает глубину своего языка. В разговорном языке используется ограниченное количество слов, поэтому даже многочасовые разговоры с поляками, просмотр польских СМИ и т. д. не позволят вам ознакомиться даже с частью польской лексики, особенно с синонимами, которые используются реже. Я слышу много слов , которые сегодня в Польше не употребляется в повседневной речи, а читает в книгах Мицкевича, Рея, Красицкого..., то есть польской классической литературe. Я не знаю, насколько русский язык близок к белорусскому, я знаю только, что вы недостаточно знаете польский, чтобы сказать, что это так, а не иначе, вот и все.
tim es
tim es 5 meses atrás
@Anna Bihus To komentarz skierowany do kogoś innego, więc go powtórzę i uzasadnię, miłego dnia)
Anna Bihus
Anna Bihus 6 meses atrás
@tim es А звідки така впевненість що я не чула і 1/10 польських слів?)) Може я не те що польські, а навіть білоруські чула? А може навіть не просто чула а довго спілкувалась з поляками і білорусами що вміють розмовляти білоруською?)
tim es
tim es 6 meses atrás
Откуда вы можете об этом знать, если вы никогда не слышали и 1/10 польских слов, потому что в разговорной речи они не употребляются повсеместно. В белорусском языке есть много слов, которые сегодня не используются в повседневном польском языке, но известны каждому поляку со школы, из чтения классической литературы, а также местных диалектов.
Mister Gutter
Mister Gutter 11 meses atrás
@Мика ошибаетесь, белорусский мы очень хорошо понимаем)
Tenerife Host
Tenerife Host 6 meses atrás
Well, it’s mostly Ukrainian with a bit of Slovak influence. Basically, if you speak Ukrainian you have no problems with understanding at all. You maybe need a week or two to start speaking using that dialect. Ukrainian has a lot of different dialects across the country and dialects makes Ukrainian really extremely rich language. Love it!
BJL Adam
BJL Adam 3 anos atrás
Jak zwykle bardzo fajny odcinek, Bo wszyscy Slowianie to jedna rodzina !!!!
Rastislav Galia
Rastislav Galia Anos atrás
Ako bolestivo znejú tvoje slová dnes, na jar 2022. V rodine by sa nemali ľudia zabíjať.
евгений соколов
No ale nie wszystkie to rozumiejom
Ink O'Gnitou
Ink O'Gnitou 3 anos atrás
Так i est . Musimi o tim pamietac i szanovac!. ☝️
Slaweniska dela
Slaweniska dela 3 anos atrás
Starsi czy młodsi, chłopak i dziewsczyna ;) Wszyscy Słowianie to jedna rodzina!!! :D
Astra
Astra Anos atrás
Hey @Ecolinguist and @Мигаль Кушницькый thank you for the meticulous work on the video and the subtitles- it was a pleasure to follow along the conversation! 7:04 7:40 - "Blowder" - Sounds very similar to English "Boulder" Which by definition is: "a large rock, typically one that has been worn smooth by erosion." Maybe this is a stretch but i thought id share that. Thank you for this video, as someone who speaks Ukrainian Russian and English - I felt that Carpatho Rusyn felt very familiar and even though some words might've been unclear, the context helps to clear those up too!
Кристина
Кристина Anos atrás
Какой красивый язык! ❤
Lord_of_Puppets
Lord_of_Puppets 6 meses atrás
На Чернігівщині та Київщині слово "комин" означає елемент печі, бокову стійку, на якій, як правило можна поставити якісь предмети) Наприклад, у моїх діда та баби там стояли кухля із зубними щітками, дідів станок для гоління та пензль для мила)) А коли свати з Старої Басані (панське село) ходили до нашого козацького села (Ярославки), то їм, після пригощання горілкою співали: "На ко'мині пляшка стояла, туди наша кишка насцяла!.." І так, в нашій говірці саме "кишка", а не "кішка".. Прикольно, так?
Raytcat
Raytcat 4 meses atrás
кот кит кишка
Саша Чхало
Саша Чхало 4 meses atrás
Південь Київщини, комином зветься горизонтальна частина димовідвідного каналу печі. В цьому місці ставлять якісь дрібні речі на просушку.
Anna S
Anna S 5 meses atrás
Смішно)
Olexandr Kuz'menko
Olexandr Kuz'menko Anos atrás
Fajne video 🥳 Я з Дніпра (це Східна Україна) і розумію все. Ну правда я трохи чеську та польську мову вивчав Та и па-беларуску таксама ведаю, також вивчав. Ну і звичайно, що був з дитинства оточений російською мовою. Але говорю строго українською! Русинський діалект мені дуже подобається. Це такий мікс української та словацької мови, з домішками мадярських слів (на мою скромну думку , я не філолог ). Dziękuję bardzo za vidos 😎
Afghan1363
Afghan1363 8 meses atrás
Какие же красивые языки! Дуже гарно звучить, глибоко, душевно!
Dilshod
Dilshod Mês atrás
Как и ирано-дари-таджикский)
Szalony Kucharz
Szalony Kucharz 3 anos atrás
Całkiem zrozumiale nad Użem mówią. Takie pograniczne dialekty stanowią doskonałą ilustrację zjawiska kontinuum językowego, kiedy okazuje się, że rozróżnienia pomiędzy językami (czy nawet grupami językowymi) mają charakter płynny i mocno niekiedy umowny.
svetlana sklyar
svetlana sklyar Anos atrás
@Szalony Kucharz Mój komentarz dosadnie ilustruje ze jestem nieukiem - popełnia dużo błędów operując językiem ojczystym.
Szalony Kucharz
Szalony Kucharz Anos atrás
@svetlana sklyar Pani Swietłany komentarz jeszcze dosadniej chyba ilustruje zjawisko językowego kontinuum. Wystarczy wypowiedż przetransliterować na 'łacinkę' zgodnie z zasadami polskiej pisowni i fonetyki i... "To tylko leksyki się stosuje, ja jakby po polsku nie pouczyła dwa tygodnie nie mogła by zrozumieć wasz komentarz. Szczob cy między językami przetworzył się na kontinuum, trzeba ich już troszkę znać, aby doszło do porozumienia. Stuleciami nasi praszczurowie żyli poręcz z mowami Jewriejów, Turków, Gruzinów - niczego nie zrozumiem, trzeba wsież taki pouczyć mowę, szczob zrujnować ścianę między rodzimym a cudzym." … nawet średnio językowo rozgarnięty rodowity mówca polskiego, nie znający wcześniej ukraińskiego, ani żadnego innego języka wschodniosłowiańskiego, poradzi sobie z odczytaniem treści, mimo obecności kilku leksykalnych rutenizmów i miejscami wschodniosłowiańskiej gramatycznej urody zdań. Może zarechocze przy 'praszczurach', jeśli nie wie, że to przestarzałe już w polszczyźnie słowo oznaczało przodka po prostu, niekoniecznie szczurzego. Jasne, że trudniej dopatrzyć się przejść pomiędzy mowami odleglejszych grup językowych, np germańskich a romańskich, ale też są obecne, vide romansch czy…. angielski.
svetlana sklyar
svetlana sklyar Anos atrás
То тільки лексики стосується, я якби польську не повчила два тидні не могла б зрозуміти, ваш коментар. Щоб ці межі язикові перетворилися на континуум треба їх усі хоч трошки знати, мати досвід порозуміння. Століттями наші пращури жили поруч із мовами євреїв, турків, грузинів - нічогісінько я не зрозумію, треба всеж таки повчити мову, щоб зруйнувати стіну між рідною і чужою.
HCforLife1
HCforLife1 2 anos atrás
Jako polak niesamowite ile z tego rozumiem.
Roger Quarton
Roger Quarton 2 anos atrás
Very good! A suggestion: Have them write with a black marker. I couldn't see what they wrote! (It was hard to see, anyway!) I learn a lot with each of these videos!!) I love this format.
b00T
b00T 6 meses atrás
Славянские языки очень похожи.Очень интересно
В.И. ЛЕНИН.
В.И. ЛЕНИН. 2 anos atrás
Я Русский, знаю Русский язык и понимаю все Словянские братские языки! Дже добри контент 👌✌️👍👍👍👍
Чувак
Чувак 10 meses atrás
As a Russian speaker, I understood his Rusyn pretty well.
Ništa
Ništa 3 anos atrás
Ecolinguist thank you for your work, this is amazing!!! Hello to all Slavs from Serbia!!! 💓
VnukDarvina
VnukDarvina 2 anos atrás
@Ništa Розуміється з першого разу!)) А можеш написати щось складніше?) Наприклад, завжди цікавили причини розпаду Югословії, адже жили собі поруч довгий час серби, хорвати і не мали між собою проблем. Хтось зовні, інші країни, зробили цю провокацію для жахливої війни?
Ništa
Ništa 2 anos atrás
Vova Borutskiy Nemam ćirilicu na telefonu 😂
Ellen
Ellen 2 anos atrás
I’m czech and I understood him really well! :)
Mirek Zvolsky
Mirek Zvolsky Anos atrás
@Ellen Tak se nezlobte, omlouvám se.
Ellen
Ellen Anos atrás
@Mirek Zvolsky a vy nejste asi v pohodě :D nebyla jsem si jistá (jen jsem tušila), co po mě chce, tak jsem se zeptala + nemyslím si, že je nejmilejší atakovat někoho, za to jak se jmenuje :) Jsem z česka a jsem vděčná za to, že mi rodiče dali tak krásné jméno.
Mirek Zvolsky
Mirek Zvolsky Anos atrás
Ty jsi trochu divná Češka. Jméno Ellen tady nemáme (Helena?). Ani nerozumíš, že to máš napsat česky.
Ellen
Ellen 2 anos atrás
@AvanS Thank you! Yeah, you are right :)
AvanS
AvanS 2 anos atrás
@Ellen You could write in Czech, many people would understand you here)
Olga Orupa
Olga Orupa 2 anos atrás
Я русская из Латвии. Я поняла, наверное, 50% из сказанного...Ребята молодцы 👍👍👍❤❤❤
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
@Oksana Daruda з повагою до вас теж, бажаю мирного неба
Oksana Daruda
Oksana Daruda 5 meses atrás
@Kristina King дякую, за вiдповiдь, з повагою.......
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
@Oksana Daruda ось й пішли руські «браття» проти українців 24-го лютого.
Oksana Daruda
Oksana Daruda Anos atrás
Оlga Orupa. Ольга вы русская, и я западная русинка испытываю к Вам огромное уважение. ВЫ ПОНИМАЕТЕ НАШ ЯЗЫК,,, МНЕ ЛИЧНО ЭТО ОЧЕНЬ ПРИЯТНО, Вы говорите, что Вы понимаете 50%, русинского, языка,, и меня лично это очень радует,, хотя я живу в Латвии с 1985г, и казалось бы я не общаясь с носителями с воего языка больше 35 лет, на я не забываю, и не смогу его забыть до конца своей жизни, и попытаюсь передать своим детям. Русиннский язык, это живой язык, потому-что люди его сохраняли в течении много веков, независимо от того как складывались исторические, и политические обстоятельства. Нашему народу пришлось пройти очень сложный путь но мой народ в своем большенстве никогда не искал виноватых в своей нелегкой судьбе. Большенство,, адекватных русинов всегда оцень адекватно относились к своим соседям. НЕЗАВИСИМО ОТ НАЦИОНАЛЬНОСТИ. И ЕЩЕ МЫ ВСЕ СЛАВЯНЕ, МЫ ВСЕ БРАТЬЯ, МЫ ДОЛЖНЫ ДЕРЖАТСЯ ВМЕСТЕ И НЕ ИДТИ ДРУГ ПРОТИВ ДРУГА. ИДТИ ПРОТИВ БРАТА СВОЕГО ЭТО ВЕЛИКИЙ ГРЕХ, ЗА КОТОРЫЙ ПРИДЕТСЯ РАСПЛАЧИВАТСЯ НАМ, И НАШИМ ПОКОЛЕНИЯМ . МЕТАФИЗИКУ ЭЩЕ НИКТО НЕ ОТМЕНЯЛ.
Olga Orupa
Olga Orupa Anos atrás
@Oksana Daruda Полностью согласна 🖐🌞
Radomír Cita
Radomír Cita 6 meses atrás
I would add that nohavice in Czech means "tubular part of trousers (kalhoty) where the legs belong" not complete piece of clothing. But word Gatě is quite commonly used as dialect word for trousers and Kešeň is used as a slang wird in Czechia for a wallet
Blueslover Delux
Blueslover Delux 2 anos atrás
Croatian has also similarities: 1.Prozor 2 Komin(dialect) or Kamin 3.Peć 4.Šudar(dialect)Marama 5.Hlaće or Gaće(dialect).6.Džep,Žep(dialect). Dialect words are used in Dalmatia. I noticed you said Kolač for cake,we say it too :D And I really dont know any other nation that is not south slavic and says Kolač.
Adelaide Art
Adelaide Art Anos atrás
@Blueslover Delux I heard about this dance! I recently read about Serbian dances, and there was the one named "kolo".
Blueslover Delux
Blueslover Delux Anos atrás
@Adelaide Art here kolo is a word for folk dances that are danced in circles.Kolo is also an old word or dialect for wheel.
Adelaide Art
Adelaide Art Anos atrás
@Blueslover Delux yes! =) Maybe it's from the word "kolo", that means "circle" or "wheel", because the bread with the name like that usually has a round form. But I'm not sure, I will check it.😊 Updated: I checked this word's etymology on Russian Wiktionary and yes, it may be derived from the word "kolo".
Blueslover Delux
Blueslover Delux Anos atrás
@Adelaide Art wow,did not know that,so it must be an old slavic world
Adelaide Art
Adelaide Art Anos atrás
In Russia there is also kind of bread that is called by the same name, калач. =)
Iouri Tchernoousko
Iouri Tchernoousko 8 meses atrás
Ребята, вы - просто классный канал! Щоразу дізнаюся багато нового. Keep it up, keep new videos coming! :)
Yury Fury
Yury Fury 3 anos atrás
Так приятно слышать как звучит украинская мова, хоть сам россиянин. Видимо, тому що дід був українець. А ещё люди приятные.... Маринко - май лав!
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
@Atriya Koller мне не нравится звучание немецкого, но и французский мне не нравится тоже, в нос говорят и о у них совсем нет. На мой личный вкус, считаю самыми красивыми и мелодичными испанский и итальянский.
Андрей Поздняков
@nik name я слышал. Действительно, звучит, будто человек попрехнулся из-за грассированного эр
nik name
nik name 2 anos atrás
@Андрей Поздняков самое смешное это рэп на французском. Звучит как будто кто то тонет и захлебывается
Андрей Поздняков
@Atriya Koller как начал учить немецкий, убедился в его красоте, много слушал видосов на нем, как стал учить французский из-за красоты его звучания, стал много слушать их речи -- впечатление испортилось радикально, хотя не все так плохо, конечно)
Тимофей Лаврентьев
@Atriya Koller Согласен с тобой с французким мне тоже иногда не нравиться как он звучит, а вот немецкий
Sofiia Zhuk
Sofiia Zhuk 2 anos atrás
Все розумію)Люблю наше різноманіття, це нормально що у різних районах мова живе і має свої вкраплення😊
Vlad Sokol
Vlad Sokol 8 meses atrás
Крутезно. Чудові люди💜
Ádám Varga
Ádám Varga 6 meses atrás
Это так интересное, у нас на венгерском языке есть слова "kémény" и тоже значит труба. Даже звук тоже так, ну мы говорим кéмéнь с звуком é и нь на конца. Я знаю что у нас куча слова из славянских языках, и я всегда удивляю когда узнаваю про таких общих слова
AlexxAXe
AlexxAXe 2 anos atrás
Удивительно, но моя бабушка тоже называла дымоход "коминь". Белгородская область. Правда, это относилось в основном к горизонтальному участку дымохода, соединяющему печь и собственно трубу в том случае, когда они смещены друг относительно друга.
Аудіоказки для дітей
Я українка. Вивчаю наразі чеську мову. Ваша мова дуже схожа на чеську.
Marek Miškech
Marek Miškech 3 anos atrás
Ура, я вгадав усі слова! 😎 Привітання зі Словаччини! 🇸🇰
New Orleans 🇺🇲
New Orleans 🇺🇲 10 meses atrás
Мишкеч марек🖐👍
Ferris
Ferris 10 meses atrás
Looks like Serbian (што вы си гадаете, ож што вто є)
Валя
Валя 10 meses atrás
@Andrzej Dobrowolski tito jazyky jsou slovanské
Ivan Honochilin
Ivan Honochilin 2 anos atrás
Čau Marek)
Andrzej Dobrowolski
Andrzej Dobrowolski 3 anos atrás
🇸🇰 🇺🇦 🇧🇾 🇵🇱 🇨🇿 ♥
Rick Jones
Rick Jones Anos atrás
I speak Czech and Russian and I was able to understand about 90% of that the Ruthenian speaking gentleman was talking about.
Сергей Войтенко
С текстом его речь понимается очень легко, но вот на слух даже не знаю понял бы или нет.
Kristina King
Kristina King 5 meses atrás
А я розумію без субтитрів
FlyingKitty
FlyingKitty 2 anos atrás
++++
thxxrim. 🇺🇦
thxxrim. 🇺🇦 10 meses atrás
Я была в Закарпатье и мне там очень нравится... Хочу там жить
Anton Vitkovskiy
Anton Vitkovskiy 2 anos atrás
they are almost speaking the same language, and its interesting that some of them are guessing what the words are, I guess when you are interested in slavic languages in general not in a particular one they all seem to replace certain words that are missing in each language to give understanding based on your mother tongue.
Георгий Пинчук
Язык очень похож на смесь украинского и чешского.) Прекрасная речь!
Inna K
Inna K 3 anos atrás
С субтитрами понятно всё, а без - мозг не успевает переводить настолько быстро, хотя идея улавливается
artistic state of mind
artistic state of mind 5 meses atrás
Там всё понятно и без перевода, просто на слух
Lydia Medvedeva
Lydia Medvedeva Anos atrás
@Син України М.Драгоманов, 1877, Женева "Народні школи на Украjiні серед житьтъа і письменства в Росijї" И.Франко, 1892, Львов "Нові причинки до історії польської суспільності на Україні в ХІХ ст." О.Лотоцький - Записки наукового товариства імені Шевченка, 1898 "Суспільне становище білого (світського) духовенства на Україні в XVIII ст."
Lydia Medvedeva
Lydia Medvedeva Anos atrás
@Син України да откуда бред такой, что русский язык - версия церковнославянского? Вы бы учебник церковнославянского для начала посмотрели бы. Восточнославянские языки - белорусский, русский и украинский произошли от одного корня.
крыса петрова
Лол,мне одному было так легко? Язык я не учил
Karin Dikenshtein
Karin Dikenshtein 3 anos atrás
Я увесь час сміялася, зупинить мене... 😂.
Roman Krylov
Roman Krylov 5 meses atrás
класс, такое ощущение что все говорят на сленге :-)
Arben Tafallari
Arben Tafallari 5 meses atrás
We have "Gatě" or "Gaťky" in Czech too, but we don't use it often nowadays.
Nikola Bajzová
Nikola Bajzová 6 meses atrás
We do also call tablecloth "obrus" in Slovak. For bagger we use the word "žobrák", the Czechs use the word "žebrák".
Vanesa Ferková
Vanesa Ferková 9 meses atrás
I loooove this concept ❤️❤️
Nataliya Kravchenko
Nataliya Kravchenko 8 meses atrás
Як "козак" від тюрків, так і "жебрак". Чому ні? Дякую за цікавий випуск! Він нагадав мені про улюблений предмет - "Історичну граматику".
🍄Ukraine_Galaxy🌸_
Боже так приємно чути наш чистий діалект .Закарпаття❤️🇺🇦
мотолюбитель
@vktвибачте якщо показався нозойливим. а я вважаю закарпатців єтнічними українцями,бо якби було інакше то вони б стали давно чехами,угорцями, итд. Тому така моя думка
vkt
vkt 8 meses atrás
@мотолюбитель @мотолюбитель "русини" то була узагальнююча назва народів які заселяли різні території східної Європи на протязі століть, і зараз всі вкладують в нього якийсь свій підтест. , тому дебати щодо слова "русин" ще будуть тривати довго. Я особисто рахую що теперішнє закарпатське населення не є етнічними українцями, і назойливо приписувати їх до українців в кожному повідомленні - це вже перебір. То ваша думка, ви маєте на неї право, не більше. А час покаже. Головне щоб українців не очолив знову якийсь Янукович або Мураєв, яких обирають жителі південно східної україни, і щоб цей яник чи Мураєв не розвернув країну знову до Москви на років 10-20(хоча наші закарпатці і так підлаштуються, у нас тут багато рашистів, бо до 2014го року десь до 40% їздили в Росію на заробітки).
мотолюбитель
@vkt Україна найбільша корїна Європи! Не можливо щоб на токій величезній терріторії не було різних діалектів, бо та ж Германія,Франція набогато менші і ті мають якісь свої місцеві діалекти в регіонах країни. Я теж коли з міста заїжжяю в село своїх батьків то переходжу на спілкування місцевим варіантом мови(в нас в селах Дніпровщини Запоріжжя то люди в загалі не розмовляють а балакають і кажуть, а слово розмовляти примінимо рідко).
мотолюбитель
@vkt ви пишете дуже логічно. Така стійкість зберігання своєї мови навіть дивує і захоплює,зважаючи на такий вплив окупантів ви вистояли і зберегли мову так що вона все ж таки більше схожа на мову України а не інших країн. Я читав історію Закарпаття ,сюди заходили і австро угорці,і угорці,і чехи,і поляки ,і румуни ,кого тут тільки не було , але основною массою так і залишилось українське населення ,і діалекти які впевнено можно назвати українськими. То виходить висновок такий: на Закарпатті найперше корінне населення це українці(русичі,русини, як і населення Київської русі).
мотолюбитель
@vkt якось я включав білоруські канали і здивувався,але я майже все розумів тому що знаю українську. Колись в утубі дивився відео про яву і там був знизу текст, написи латиницею ,я прочитав англійськими літерами по українськи і майже все зрозумів ,то було або чеське або словацьке відео навіть не знаю,але я майже все зрозумів. Висновок:знаєш українську то знаєш богато слів з польскої,білоруської,чеської, та інших мов.
Yustyna Viktor
Yustyna Viktor 2 anos atrás
Ух, как же мне тяжело было его понять! )) Я честно угадывала все слова) В литературном украинском не встречала слов - комин, ногавицi. Зато были слова- вiкно, комiн, пiч, хустина/хрустка, брюки/штани, кишеня( мне с детства нравится звучание этого слова). Мигал так интересно разговаривает) Ребята, спасибо за видео!
Chris Guleff
Chris Guleff 2 anos atrás
I enjoyed this one. I saw some patterns in the Carpatho-Russian that resembled some from the Macedonian-Bulgarian I learned as a child. AND the word for pocket IS close to the the same at least in the part of Macedonia my family came from: джеп (likely a misspelling on my part using Bulgarian orthography)
Chris Guleff
Chris Guleff 5 meses atrás
Ivan yes, thank you for the clarification . . . that was an earlier designation by some Eastern Orthodox groups in America
RollS :-:-P
RollS :-:-P 10 meses atrás
насколько же в этом языке грамматика напоминает чешский со словацким со своим "si" "se" "jste" "no(в начале предложения)" "Ano"(что в чешском значит да), тут "ajno" ну и pak, dal, spravno и еще куча слов и сппряжений.
ViLKa
ViLKa 10 meses atrás
Я одна почти каждое слово поняла👀🇺🇦💕
мотолюбитель
Я тоже
RooSick
RooSick 4 meses atrás
Русский, но учу украинский. Часто слушаю речь на сербском,польском, беларусском. Русинский язык довольно легко даётся.
Ałena Danziger
Ałena Danziger 3 anos atrás
Дуже приємно було знову почути карпато-русинську! Дякую Михаїлу та Норберту за таку чудову можливість покращити свої знання! Дивлюсь вас із запорєбріковой частини (тобто рф) Слобожанщині - місто Бірюч Бєлгородської області (колись він був у складі УНР!). Бажаю вам успіхів 💙💛
Ałena Danziger
Ałena Danziger 3 anos atrás
В мене щось з інтернетом чи з ютубом, мій комент пропав кудись, прийшлося знов добавити новий) Вибачте за помилки і незручності 🤣
Вуйко Мітіч
Вуйко Мітіч 3 anos atrás
В 1979-80 працював в Бєловському районі Курської області, там села були Українські
Алексей Вахов
І як ви себе там сприймаєте? Ви українець? А як сусіди себе сприймають?
Olexandre Levchenko
Olexandre Levchenko 3 anos atrás
Палкий привіт від людини, яка народилася в Чорнянці.
Slav Simeonov
Slav Simeonov 2 anos atrás
Прозорец - comes from "зор"root for stuff to do with vision), we also have the verb взирам се (to watch, to look at); Комин - absolutely default word for chimney; Забрадка - comes from the verb which means to cover your head or even more specifically beard, брада; Гащи - used for that kind of pants but more commonly associated with underwear, for casual soft sport pants as those shown in the picture we also use the German word Anzug - анцуг; Джоб, джеб in some dialects - again, a pretty default word for us It's really fascinating to see how many cognates Bulgarian and Carpatho Rusyn have, cheers! Поздрави!
Krasimira Stoykova
Krasimira Stoykova 2 anos atrás
Да, също така казваме зора - първата светлина, която виждаме след нощта. За-брадка - завързва се за брадата.
Viktoria Vovkanets
Viktoria Vovkanets 2 anos atrás
Дуже ми ся полюбило! Було б цікаво послухати різні діалекти з України.
Robert Kukuczka
Robert Kukuczka 6 meses atrás
U nas w południowej Polsce też znamy słowo Nogawica but it means a sock as far as I remember.
Próximo
True Facts: Hippopotamus
12:23
Visualizações 591 481
How Different Are Russian and Ukrainian???
17:23